Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - стр. 99
От этого взгляда ей сделалось нехорошо. По спине пробежали мурашки, будоража и пугая до чёртиков.
– Ты их самый страшный эксперимент, Лапонька, – слова заклинателя прозвучали с сожалением. Мари ожидала, что маг скажет что-то ещё, но он не проронил ни звука.
– Я не понимаю, как? Почему я?
Она с мольбой посмотрела на Мариуса. Хмурый и напряженный Гаррет выжидающе сверлил его взглядом.
– Я и так рассказал слишком много, – Моргот повернулся с явным намерением уйти.
– Мариус, прошу вас! – Мари схватила заклинателя за руку.
– Мне известно только то, что твоя мать была одной из тех, над кем они ставили опыты. Ты человек, Марилли, но в твоих жилах течет кровь твоего отца – заклинателя. Очень могущественного, стоит отметить, – Моргот высвободился из её хватки.
– Кто он? Мой отец? Вы ведь знаете! – мужчины переглянулись, а она пошептала: – Вы оба знаете.
– Лиам, – глухо отозвался Гаррет. – Лиам Рималли твой отец.
«– Мы с тобой связаны…»
Мир покачнулся, и Мари в одночасье поняла, что он уже никогда не будет прежним. Стало трудно дышать, на глаза навернулись слёзы. Она закусила губу. Встретиться лицом к лицу со своим самым страшным кошмаром, а после узнать, что он приходится тебе отцом – не это ли изощренная и жестокая шутка судьбы?
– Мари, – позвал Гаррет и шагнул к ней.
Она ничего не знала о собственном прошлом, а о многом предпочитала не вспоминать, потому что это было очень больно.
* * *
Как и все дети, Марилли думала, что мама всегда будет рядом с ней и никогда не случится ничего плохого. А самое страшное, что может произойти с ней самой – это пара ушибов и ссадин, невыученные уроки, да рыбные котлеты, приготовленные бабушкой. Как же сильно она тогда ошибалась!
В тот день из школы её забрала тетя Элизабет. Когда они оказались, дома, то застали там доктора. Давина выглядела бледной и изможденной, её мучила головная боль, и время от времени повышалась температура. Седовласый врач сказал, что это грипп, прописал лекарства и заверил, что скоро все должно пройти. Но всё только начиналось.
Тем вечером маленькая Марилли слышала разговор женщин и крик бабушки:
– Это плата за грехи и тёмные желания, которым ты поддалась, не думая о последствиях! Я предупреждала, но ты не слушала меня! Слишком поздно ты поняла, какое он чудовище. О Мари я позабочусь, но в будущем её ждет судьба страшнее твоей. Рано ли поздно он найдет её!
Давине с каждым днём становилось только хуже. Молодая женщина сгорала, как свеча – стремительно и неотвратимо. Со временем она потеряла сон и аппетит, постоянно что-то бормотала и перестала узнавать близких. Марилли не пускали к матери, но однажды вечером девочка пробралась к ней в спальню. В бледном существе она с трудом смогла узнать некогда красивую женщину: густые волосы поседели, лицо осунулось, а во взгляде горел лихорадочный огонь. Мари не испугалась, подошла к кровати и легко прикоснулась губами к холодному лбу матери.