Зверь о двух спинах - стр. 4
МЭРИ МАРГАРЕТ (входит в квартиру наверху, Джем за ней). И вот мы в солнечной Испании. (Плюхается на кровать). У-у-упс.
ДЖЕМ. Ты пьяна.
МАКЛИШ. Возможно, иногда вы их будете слышать.
МЭРИ МАРГАРЕТ (с достоинством). Я не пьяна. Никогда в жизни не напивалась. Я – ангел господний, а мы, ангелы, никогда не наливаемся.
МАКЛИШ. Но вас, думаю, они услышать не смогут.
ДЖЕМ. Ты хотела сказать, не напиваемся.
МАКЛИШ. Такие у этого здания конструктивные особенности.
МЭРИ МАРГАРЕТ. Именно это я и сказала, просто ты не слушал.
МАКЛИШ. А кроме того, я думаю, в нем живут призраки.
ДЖЕМ. Что за свинья?
МЭРИ МАРГАРЕТ. Пошел к черту. (Смеется). Шутка.
МАКЛИШ. Здесь находилось кладбище для бедняков и бродяг.
МЭРИ МАРГАРЕТ. Хотелось бы напиться так, как мне хочется напиться.
МАКЛИШ. Когда-то, давным-давно.
ДЖЕМ (исчезает в тенях наверху). Вся ты такая противная.
МЭРИ МАРГАРЕТ. Грудь у меня не противная. А слово ты нашел мерзкое.
МАКЛИШ. Если будет возможность, я загляну попозже. Принесу вам местного пунша. Вам понравится.
ЭЛ. Мне все время придется слушать этих людей?
МАКЛИШ. Нет. Только когда они оба дома. Ну, до скорого.
МЭРИ МАРГАРЕТ. На самом деле я совсем и не пьяна.
ЭЛ. Не думаю, что хочу знать этих людей… (МАКЛИШ уходит, хлопнув дверью)… так близко.
МАКЛИШ (всовываясь обратно, уже в маске с оскалом мертвеца). Счастливого Хэллоуина!
ЭЛ. Маклиш… эй, подождите… (МАКЛИШ вновь захлопывает дверь, картина падает со стены. ЭЛ стоит, оглядываясь).
МЭРИ МАРГАРЕТ. Ты знаешь, чего я хочу? Эй, Джем, ты знаешь, чего я хочу?
ЭЛ. Нет, и чего же ты хочешь?
МЭРИ МАРГАРЕТ. Я хочу быть кем-то еще. И совсем в другом месте.
ЭЛ. Ты не единственная.
ДЖЕМ (из темноты верхней квартиры). Ты хочешь избавиться от меня, так?
МЭРИ МАРГАРЕТ (после раздумья, величественно). Нет, полагаю, ты тоже можешь отправиться туда.
ЭЛ (кричит, подняв голову). И КАК СКОРО ВЫ ОТВАЛИТЕ?
МЭРИ МАРГАРЕТ. Что? Ты что-то сказал?
ДЖЕМ. Нет. О чем?
МЭРИ МАРГАРЕТ. Я подумала, что у нас кто-то под кроватью. (Заглядывает под кровать).
ДЖЕМ. Ты просто сходишь с ума.
МЭРИ МАРГАРЕТ. Было бы, с чего сходить. (Шум бегущей воды). Эй, я тоже хочу принять душ. (Встает со второй попытки и исчезает в тенях).
ЭЛ (ставит чемодан на кровать). Прекрасно. Давайте все примем душ. Пусть все жильцы этого дома примут душ. Мы, и я, и Джем, и мистер Маклиш, и матрос Прилипала Билл. (Достает из чемодана одежду, чтобы положить в ящики комода, но обнаруживает, что они заполнены всяким хламом. Когда выдвигает последний ящик, со скрипом выскакивает черт-из-табакерки и покачивается из стороны в сторону