Размер шрифта
-
+

Зов подземелья - стр. 8

– Я ничего не напутал?

– Нет! – улыбнулась мать. – Только об этом, может, не надо…

– Надо, мама, надо. Лось фыркал кровавыми соплями, бил копытами мёрзлую землю, которая каменьями разлеталась по сторонам. Растущие деревца в радиусе нескольких метров бы им сломлены. Почуяв тебя, бык развернулся в твою сторону, но, к чести старшины, он не потерял самообладание и криком отвлёк его вновь на себя. Ты, увидев боковину быка, моментально вогнала ему две пули под лопатку. Бык пал сначала на колени, потом набок и издал свой последний хрип…

– Да уж, сын, откопал ты сюжет для своего доклада, – покачала головой мать. – Может, тебе всё-таки отказаться от него?

– Нее, мам, этот сюжет классный. Да и доклад уже смонтирован…

Раздался звонок в дверь.

– Это, Артём, твои «подружайки» пришли. Открывай им сам.

Он распахнул дверь. На входе появились Алёна и Софья.

– Sie sprechen deutsch? – Вы разговариваете по-немецки? – спросил он их, расплывшись в широкой улыбке.

– Ja, ja, ja (нем.). Да, да, да, – затрещали радостно в ответ «подружайки».

Из зала послышался лёгкий смешок – мать Артёма едва сдерживала себя, чтобы не рассмеяться во весь голос.

– Тогда прошу исполнить на немецком языке куплет из песни группы «Ленинград»: «…водил меня Серёга на выставку Ван Гога…»

– Артём, хорош прикалываться. Давай быстрее, а то в школу опоздаем, – взмолилась Алёна. – Фрау Герта будет вновь сверлить нас своим колючим взглядом, а мне это не надо – я сразу себя чувствую маленькой, жалкой и виноватой…

– Сегодня, девочки, ваши статусы, как и мой собственный, скакнут до верхней планки. Это я вам обещаю, – картинно заверил он их.

– Пошли уже, – дёрнула его за рукав Софья.

Ехать в подземке от метро «Ботанический сад» до «Юго-Западной», где находилась немецкая школа имени Фридриха Гааза, немногим менее часа. Друзья уселись в конце вагона и достали свои айфоны. Девочки погрузились в мир музыки, а Артём решил ещё раз просмотреть свой видеодоклад.

– Guten тag, кinder! – поприветствовала класс фрау Герта, как и положено, на немецком языке.

– Guten тag, frau fon Hertha! (нем.). Добрый день, фрау фон Герта, – дружно прокричал в ответ класс.

Начался урок биологии. Фрау Герта раздала листы с тестовым заданием по прошедшей.

«Может, она про мой доклад забыла?» – потешил себя приятной мыслью Артём, но недолго. Как только время, отведённое на тест, закончилось, фрау Герта поправила очки, постоянно сползающие на нос, и её колючий взгляд серых глаз уставился на Артёма.

– Артём Саас, – протянула она, – сейчас расскажет нам о генеалогическом древе своей семьи и тем самым опровергнет широко бытующее мнение, что русский Иван не помнит своего родства или, наоборот, подтвердит его.

Страница 8