Размер шрифта
-
+

Золушка с характером - стр. 4

– Хотите выпить чего-нибудь горячего, пока буду вводить вас в курс дела?

– Нет, спасибо. Не будем терять времени, раз уж в отсутствие Карла у нас возникли неотложные вопросы. Несите сюда документы и ваш блокнот. – Трой прошел к столу управляющего и занял его кресло, как будто всегда сидел в нем.

На месте начальника Трой смотрелся очень органично – плюс он был гораздо моложе и энергичнее Карла. Стейси решила, что скоро за ним начнут охоту все женщины в городе.

Кроме нее, разумеется. У нее иммунитет.

Впрочем, у мужчин тоже иммунитет к ее чарам, если это можно так назвать. У Эндрю – уж точно. И у тех, кто был до него и тоже не смог устоять перед очарованием сестер.

Но дело не в этом. Стейси сделала выбор. Теперь у нее была другая жизнь и другие цели. Багаж прошлого, конечно, никуда не делся и путался под ногами, но она надеялась понемногу, незаметно растерять его, фокусируясь на происходящем здесь и сейчас.

– Как дела внизу?

– Уже налаживаются. – Трой посмотрел ей в глаза. – Могло быть хуже, если бы вы вовремя не заметили проблему.

– Откуда вы знаете?

– Я наблюдателен.

– У нас почти не бывает происшествий, даже если Карла нет на месте. – Ей хотелось сгладить неприятное впечатление. – Обидно, что единичный случай совпал с вашим приходом.

– И Гэри Хендерсон получил…

– На орехи? – Не сдержавшись, съехидничала Стейси.

Трой поднял брови, потом губы дрогнули в первой с момента знакомства полуулыбке.

– Можно и так сказать.

Его лицо смягчилось, на правой щеке появился намек на ямочку. Стейси подумала, что была бы не против увидеть ее полностью. Очевидная нерациональность желания заставила ее занервничать.

– Насколько мне известно, техника на фабрике очень надежная, – сказала она, подумав, что после вмешательства Троя растяпа Гэри еще не скоро рискнет оставить конвейер без присмотра.

– Рад слышать.

Трой снова, на сей раз – медленно, скользнул взглядом по лицу девушки, словно отмечая цвет глаз, форму носа и губ. Потом, словно бы очнувшись, отвернулся, по-прежнему суровый и непроницаемый.

Наверняка это ничего не значило. Он просто посмотрел. Стейси не обладала талантом своих сестер с первого взгляда пробуждать в мужчинах глубокий, продолжительный интерес.

А Стейси и не хотела ничего ни в ком пробуждать. Так ей жилось гораздо спокойнее!

* * *

Трой Раштон наблюдал за сменой выражений на тонком выразительном лице Стейси Уэйкфилд: любопытство, волнение, тень желания, которое она старалась побороть.

Она тоже привлекала его – еще бы понять, чем именно. Может быть, проблесками синевы в голубых глазах под пушистыми темными ресницами? Изяществом черт? Нежностью розовых губ? А может быть, искренностью, позволявшей ему с легкостью читать мысли, которые, вероятно, казались ей самой тайными.

Страница 4