Золотые нити. Огонь, земля и клочок шерсти - стр. 40
– Допустим, – Рэйсгорн небрежно кинул книгу на стол и снова взглянул на меня. Безразлично, равнодушно. Сразу неприятно защемило в груди. – И какие знания тебе нужны, студентка?
В глубине души я надеялась, что происходящее – «игра на публику», Кор ведь скрывает наши отношения ото всех и от Ками в том числе. Но в лаборатории висела напряженная атмосфера. Тяжелые взгляды, сухие слова, резкие движения… Будь на его месте другой профессор, он бы сказал: «леди, я сейчас занят, приходите завтра», или что-то в этом духе. Но здесь и сейчас всё было не так. Слишком неправильно.
Слышать безликое, безымянное слово «студентка» было мучительно. Вот так просто, будто я никто, будто между нами ничего не было. Ни тех ласк, ни той страсти, ни моего признания в любви. А как же: "Ты моя леди"?
Я… Я не понимаю… Чувствую, как к горлу поступил противный комок. Нет, нет, нет. Я плакать не буду! Нет, я сказала!
– Похоже, никакие, – скептически хмыкнул лорд, не дождавшись моего ответа, затем выдернул с другой полки толстый фолиант, – выход позади вас.
Да иди ты к чёрту! Козёл! В задницу всю эту любовь! В зад-ни-цу! В комнате буду реветь и жаловаться Алисе. Я ведь действительно здесь за знаниями. Хорошо. Пусть оно так и будет! Я сдержала порыв сиюминутно выскочить за дверь, собрала волю в кулак.
– Теорема отведения магического потока в изометрии относительного энергетического поля, – отчеканила я громко абсолютно непонятную фразу, которую вчера тысячу раз перечитывала в учебнике по материи магии.
– Здороваться тебя не учили? – Рэйсгорн грубо осадил мою прыть. – Де Лейн, ты её сначала на уроки этикета своди.
Что-о-о?! Ещё секунда и клокочущая внутри обида на этого человека уступила место приступу злости. На себя бы посмотрел, маньяк библиотечный! Меня понесло:
– Доброй ночи, достопочтенный, глубокоуважаемый лорд Рэйсгорн Ливарелл, профессор алхимических наук, маг высшей категории стихии земли, – произнесла я его полное имя, вычитанное недавно на стенде, приторно улыбнулась со всем максимально наигранным радушием. – Не соблаговолите ли Вы объяснить нерадивой студентке неподдающиеся её скудному иномирному уму, основы теорий материи магии. Будьте столь добры, любезнейший лорд Рэйсгорн Ливарелл, не откажите в великодушии.
Моя выходка определённо произвела фурор. Вот вам и нежданчик, господа конспираторы. Кор выронил свой жухлый пучок трав, Ками хлопала глазами, а в лаборатории воцарилось удушающее молчание. Секунда, две, три…
– Ох! Неужели благородный лорд будет заставлять несчастную леди томиться в ожидании ответа. Ах! Как жаль! Как жаль! Если вашей милости не угодно моё присутствие – не смею больше отнимать у вас драгоценное время. Искренне приношу свои извинения за столь бестактное вторжение в вашу обитель.