Золотая кровь (том второй) - стр. 57
Она услышала сквозь неплотно прикрытую дверь, как сеньор Виго велел лавочнику запаковать вещи, которые сам выбрал, и оставил ему денег весьма щедро, на тот случай, если что-то не подойдёт и придётся обменять.
Когда он вышел, она уже полностью взяла себя в руки и снова извинилась, сославшись на то, что, и в самом деле пропустила завтрак. А увидев некоторое облегчение на лице сеньора Виго, подумала, что, он, совершенно точно, не на шутку за неё испугался. И эта мысль была до неприличия приятной.
Сеньор Виго отдал Мануэлю свёрток и, сказав, что проблему завтрака решить очень даже просто, велел отвезти их всех, как он выразился, в «место, где можно отлично поесть». Для Эмбер это было бы очередным испытанием, потому что она сразу представила, как они сейчас отправятся в какое-нибудь заведение для грандов и знати, где всё обставлено очень пафосно, и еду подают на позолоченном фарфоре. Там на их троицу все будут смотреть, как на прокажённых, а лишнее внимание ей сейчас ни к чему. Но коляска свернула и покатила в Нижний город, и, спустя пару кварталов оказалась на стыке двух улиц у самого обрыва, на небольшой площади, на которой примостились несколько кантин и уличных асадоров со своими жаровнями-парильядами. Это место в Бельграно называлось Пунто Вьеха, и здесь, и в самом деле, можно было перекусить на бегу, но вполне прилично.
Сеньор Виго махнул крупному мужчине в длинном фартуке, орудующему двумя огромными вилками над жаровней, на которой жарились рёбрышки, колбаски и большой кусок говядины.
− Эй, маэстро! Буэнос диас! – поприветствовал сеньор Виго асадора и положил деньги на прилавок. − Отрежь нам ломоть, да посочнее. И сделай taco al carbon* на троих.
−Буэнос, сеньор! Всё будет в лучшем виде!
Асадор щёлкнул пальцами и, вооружившись огромным ножом и вилкой, с небывалой виртуозностью отрезал несколько полосок от большого томящегося на углях куска мяса. Сдобрив слегка соусом, положил на тонкие кукурузные тортильи*, и только занёс руку над миской с красным перцем, как Морис остановил его:
−Э-э-э, нет, маэстро! Вот только без этой comida del diablo!* В ад я ещё успею.
− Как угодно сеньору! – улыбнулся асадор, быстро заворачивая тортильи и протягивая еду.
Сеньор Виго откусил кусочек и, отсалютовав асадору, щедро похвалил его мастерство, на что тот расплылся в довольной улыбке. А Эмбер наблюдала за тем, как он разговаривает с простыми людьми, и удивлялась. Гранды никогда не опускались до уровня «уличного сброда», которым они считали всех, кто живёт ниже по холму за пределами золотых ворот. А многочисленные слуги, извозчики, лавочники, цветочницы, газетчики – все они были невидимы для грандезы. Словно этих людей и не существовало. И даже мейстер Фернандо, когда наставлял её в первый день работы, употребил слово «transparencia» − невидимый. Слуги должны постоянно присутствовать в жизни хозяев, но оставаться незаметными для господ. И только старшие горничные, и камердинеры, те, кто находились рядом с хозяевами постоянно и ближе всех, иногда получали скупую похвалу, когда проявляли недюжинную учтивость, сообразительность и расторопность.