Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - стр. 9
– Есть одна, второго класса…
– Ну, тогда…
– Но в этом купе уже едет женщина. Она немка – горничная мадам.
– Ла-ла, как неприятно, – сказал мистер Бук.
– Не расстраивайтесь так, друг мой, – произнес Пуаро. – Мне придется ехать в обыкновенном купированном вагоне.
– Нет, ни в коем случае. – Бук опять повернулся к кондуктору: – И все пассажиры уже на своих местах?
– Пока не хватает только одного пассажира, – очень медленно произнес проводник.
– Да говорите же вы, наконец.
– Полка номер семь – второй класс. Джентльмен еще не появился, а времени уже без четырех минут девять.
– А кто этот джентльмен?
– Англичанин, – проводник сверился со списком, – некто мистер А. М. Харрис.
– Это хороший знак, – заметил Пуаро. – Я читал Диккенса – этот мистер Харрис не появится никогда [20].
– Поставьте багаж месье Пуаро в купе с полкой номер семь, – распорядился месье Бук. – Если этот мистер Харрис все-таки появится, то мы скажем ему, что уже слишком поздно – мы не можем держать полки незанятыми так долго. В любом случае потом что-нибудь придумаем. Какое мне дело до какого-то мистера Харриса?
– Как месье будет угодно, – ответил проводник и показал носильщику Пуаро, куда отнести багаж.
Потом он отошел от ступенек, чтобы дать маленькому бельгийцу возможность войти в вагон.
– Tout à fait au bout, monsieur [21], – крикнул он ему вслед. – Предпоследнее купе.
Пуаро медленно двинулся по проходу, так как большинство пассажиров стояли у окон в коридоре.
Его вежливое «рardon» раздавалось с монотонностью метронома. Наконец он добрался до искомого купе. Внутри него молодой американец из «Токатлиана» как раз тянулся за своим чемоданом.
Когда Пуаро вошел, молодой человек нахмурился.
– Простите, – произнес он, – но мне кажется, что вы ошиблись. – А потом повторил на ломаном французском: – Je crois que vous avez un erreur [22].
Пуаро ответил по-английски:
– Вы мистер Харрис?
– Нет, мое имя Маккуин. Я…
В это время из-за плеча Пуаро донесся голос проводника спального вагона. Мужчина слегка запыхался, и в голосе его слышались извинения.
– В вагоне нет больше свободных полок, месье. Этот джентльмен поедет здесь.
Произнеся это, он опустил окно в коридоре вагона и стал втаскивать багаж Пуаро.
Бельгиец со злорадством услышал эти извиняющиеся нотки – вне всякого сомнения, пассажир пообещал проводнику щедрые чаевые, если тот сможет сделать так, чтобы в купе больше никого не подселили. Но даже самые невероятные чаевые бледнеют перед распоряжением директора Компании.
Уложив чемоданы на багажные полки, проводник вышел из купе.
– Voilà, monsieur,