Змеиное гнездо - стр. 51
– Мало того, – продолжал Ярхо, чеканя слова. – Ведьма следит за ходом моей рати.
Рацлаве не хватило воздуха для следующего вдоха.
Если бы Ярхо сжал кулак чуть сильнее, шейные позвонки Рацлавы хрустнули бы, как снег под подошвой. Но он ослабил хватку, и Рацлава рухнула к его ногам. Она зашлась в лающем кашле, а когда сумела отдышаться, то зарыдала, придерживая себя за шею.
– Я не ведьма. – Она съежилась на самоцветном полу. – Клянусь богами, я не ведьма.
Ярхо нависал неподвижной грудой.
– Я бездарность. – Рацлава продолжила захлебываться и выкашливать слова: – Бездарная самозванка, которая украла свирель, чтобы насвистывать красивые песни. Она пальцы мне ре-ежет. Потому что я не ве-едьма.
Лежа на камне, Рацлава прижала руки к груди, словно хотела защитить свирель от следующего удара, но Ярхо не шелохнулся.
– Я предала свою наставницу, как ты предал своего бра-ата… И будь ее воля, меня прокляли бы страшнее, чем прокляли тебя-я…
Наплыв прошел. Рацлава лишь изредка судорожно всхлипывала, втягивая воздух. Слезы продолжали катиться по ее щекам. Не поднимая головы, она сказала:
– Я ненадолго вселяюсь в животных, но это вершина моего мастерства. Я не могу очаровать своего мужа настолько, чтобы он пощадил меня. Я не могу понять, по каким землям идет твоя рать, потому что слепа даже в чужих телах.
– Ты следила за мной.
Рацлава хныкнула. Ярхо так и не ударил ее, поэтому она осторожно села, придерживая шею.
– Но не для того, чтобы понять, куда ты держишь путь. – Утерла пальцами глаза, нос; длинным рукавом смахнула влагу с подбородка. – Мне скучно в Матерь-горе, и я любопытна. Это единственное, чем я заслужила смерть от твоих рук.
Ярхо шагнул вперед, и Рацлаву передернуло; зажав рот ладонью, она едва сдержала новый вой.
– Что ты пыталась узнать?
Рацлава подумывала солгать, но ей было слишком страшно, чтобы решиться на подобное.
– Имя того, кто так напугал Сармата-змея. – Посмотрела в пустоту, не моргая. – Я встречалась с господином в прошлое полнолуние. Он был… в ужасе.
– Твой господин не слишком храбр.
Рацлава прикусила губу – вряд ли ей разрешалось непочтительно отзываться о Сармате. Поэтому едва слышно прошелестела:
– Но ведь… – Она замялась на полуслове. – Нечто грядет.
Неправда, Ярхо-предатель. О чем бы ни баяли старые сказки, твой брат не настолько труслив, чтобы бояться, когда опасности и поблизости нет.
Раздался скрежет. Рацлава подумала, что это Ярхо слегка наклонился к ней – он говорил, а Рацлава слышала, как бешено клокотало ее сердце:
– Кто бы ни вселял ужас в Сармата, тебе незачем знать его имя.