Размер шрифта
-
+

Злючка - стр. 25

Неожиданно, словно подслушав, о чем думает сэр Джаспер, у стола появилась леди Ровена, нерешительно улыбаясь:

– Доброе утро, милорд. Надеюсь, сегодня вам овсянка больше понравилась?

– Да, – кивнул он. – Где Арабелла? Я не видел ее сегодня!

– Простудилась. Я велела ей лежать в постели. Правда, она так редко болеет.

– Пойдем навестим ее. Уверен, увидев нас, она сразу повеселеет.

– Но, милорд, она в постели, в одной сорочке! Не думаю, что вам прилично ее видеть! – нервно запротестовала Ровена.

Взяв женщину за плечи, сэр Джаспер всмотрелся в ее лицо и, почувствовав под ладонями слабую дрожь, медленно, лениво улыбнулся:

– Арабелла будет моей женой, милая Ро, и скоро я получу право видеть ее и в рубашке, и без. Что здесь неприличного? Вы будете рядом.

И, схватив ее за руку, едва не насильно повел на второй этаж, в спальню девочки.

Младшая дочь Фитцуолтера Лона сидела на постели больной; обе были заняты игрой в камешки.

Взглянув на рыцаря, девочки захихикали, и сэр Джаспер, весело плюхнувшись между ними, игриво пощекотал Лону. Она начала вырываться, но тут на защиту подруги бросилась Арабелла.

– Нет! Не надо! Лона ужасно боится щекотки, милорд! Пощадите! – закричала она.

Остановившись на мгновение, сэр Джаспер взглянул на девочку:

– А ты, моя крошка, тоже боишься щекотки?

– Нет!

– Лгунья, – хмыкнул он и, не успела Арабелла опомниться, начал ее щекотать.

– Ой! – завизжала она, безудержно смеясь, так что из глаз брызнули слезы. – Хватит! Хватит, – пыхтела девочка, отчаянно стараясь вырваться; сорочка задралась чуть не до талии, обнажив ноги и зад.

– Арабелла! – возмущенно воскликнула леди Ровена, потрясенная больше всего тем, что руки сэра Джаспера беззастенчиво шарили по телу дочери, слегка сжали крошечную грудь и, небрежно коснувшись живота, поползли вниз. – Арабелла! Сэр Джаспер! Немедленно прекратите! Лона! Сейчас же слезь с постели и поправь юбки!

Почти подбежав к кровати, леди Ровена стащила на пол девочку и положила руку на плечо рыцаря. Тот, мгновенно отпустив Арабеллу, обернулся:

– Если наша совместная жизнь будет такой счастливой, остается только жалеть о том, что приходится так долго ждать!

Слегка шлепнув Арабеллу, он одернул прозрачную сорочку и встал.

– Милорд! – рассерженно воскликнула леди Ровена. – Арабелла больна, ей необходим покой. Я не могу допустить такое безобразие! Лона! Немедленно иди к матери, помоги ей стирать!

Виновато опустив глаза, Лона присела в реверансе и немедленно исчезла.

Взяв четки с ночного столика, Ровена велела:

– Читай молитвы, Арабелла! Это тебя успокоит и напомнит о том, что надо быть послушной и смиренной. Пойдемте, милорд! Дадим Арабелле возможность предаться благочестивым размышлениям.

Страница 25