Жюль Верн ест носорога / Jules Verne Eats a Rhinoceros - стр. 2
НЕЛЛИ. Не знаю.
ДОКТОР. Почему вы здесь?
НЕЛЛИ. Не помню.
ДОКТОР. Как вы сюда попали?
НЕЛЛИ. Точно не скажу. В голове все путается. Я вижу только туман.
ДОКТОР. Можете вы хоть что-нибудь вспомнить?
(Короткая пауза. НЕЛЛИ думает).
НЕЛЛИ. Жюль Верн.
ДОКТОР. Жюль Верн?
НЕЛЛИ. Да. Жюль Верн.
ДОКТОР. Вы помните Жюля Верна?
НЕЛЛИ. Думаю, да?
ДОКТОР. Вы помните Жюля Верна, автора приключенческих историй?
НЕЛЛИ. Да.
ДОКТОР. То есть вы встречались с Жюле Верном?
НЕЛЛИ. Думаю, да.
ДОКТОР. Где вы встречались с Жюлем Верном?
НЕЛЛИ. Не знаю. Во Франции?
ДОКТОР. То есть вы приехали из Франции?
НЕЛЛИ. Жюль Верн живет во Франции.
ДОКТОР. Вы были во Франции с Жюлем Верном?
НЕЛЛИ. Не знаю. Думаю, да. Или хотела быть.
ДОКТОР. Что вы помните о Жюле Верне.
НЕЛЛИ. Носорог.
ДОКТОР. Вы помните Жюля Верна и носорога?
НЕЛЛИ. Да.
ДОКТОР. И что вы о них помните?
НЕЛЛИ. Что я о них помню?
ДОКТОР. Что Жюль Верн делает с носорогом?
НЕЛЛИ. Он его ест.
ДОКТОР. Жюль Верн ест носорога?
НЕЛЛИ. Да.
ДОКТОР. Это вы помните? Жюль Верн ест носорога?
НЕЛЛИ. Да. Вернее, нет, не совсем. Я не знаю, видела ли я на самом деле, как Жюль Верн ест носорога. Но я знаю, это была не капуста.
ДОКТОР. Не капуста.
НЕЛЛИ. Да. Определенно не капуста. Мы собирались посмотреть на слона.
ДОКТОР. Вы собирались посмотреть на слона?
НЕЛЛИ. Да.
ДОКТОР. Значит, Жюль Верн ел носорога.
НЕЛЛИ. Да.
ДОКТОР. И точно не капусту.
НЕЛЛИ. Определенно, не капусту.
ДОКТОР. И вы собирались посмотреть на слона?
НЕЛЛИ. Да.
(Короткая пауза).
ДОКТОР. Моя дорогая, я думаю, что в сложившихся экстраординарных обстоятельствах наилучший вариант – взять вас в небольшое путешествие.
НЕЛЛИ. Путешествие?
ДОКТОР. Небольшое. Через водную гладь.
НЕЛЛИ. Путешествие через водную гладь?
ДОКТОР. На остров.
НЕЛЛИ. Таинственный остров?
ДОКТОР. Полагаю, можно сказать и так, если хотите. На этом острове довольно таинственные обитатели. Загадочные. Но также там есть люди, которые помогут вам понять, кто вы, откуда и почему оказались на острове. Вам хочется туда попасть?
НЕЛЛИ. Я вам скажу, когда окажусь там.
(На короткий момент оглушающе громко звучит канкан Оффенбаха, и свет, падающий на НЕЛЛИ, гаснет).
2. Маньяк подробностей
(Когда зажигается свет, звучит канкан Оффенбаха, и на сцену со всех сторон стекаются люди. Вроде бы мы во французском ресторане. Официант, мрачный тип со зловещего вида усами, расставляет тарелки и раскладывает вилки-ложки на столе справа, тогда как ДЖОЗЕФ ПУЛИТЦЕР, УИЛЬЯМ РЭНДОЛЬФ ХЕРСТ и МАКГОНИГЛ усаживаются за письменным столом справа, он служит и обеденным столом, а ДЖОН РИС ПЕНДРАГОН развлекает трех СМЕЮЩИХСЯ СЕСТЕР. Они направляются к столу у авансцены слева, который в следующей картине станет баром «О’Шонесси». В этой картине сесть ощущение, что все немного стилизовано, как в бульварной французской комедии. Разве что РИС и МАКГОНИГЛ на протяжение всей пьесы сохраняют реалистичную манеру. Это люди, которых НЕЛЛИ знает и любит больше других. ПУЛИТЦЕР и ХЕРСТ, конечно же, важничают, хотя в последующих сценах становятся более приземленными. СМЕЮЩИЕСЯ СЕСТРЫ выглядят так, будто вышли из какого-то фарса, как и официант, который очень ловко управляется и с тарелками, и со столовыми приборами. Он поспевает везде, дабы убедиться, что все довольны и ни в чем не нуждаются. Внимание зрителей в этой картине будет приковано к столу справа, но официант и сидящие за двумя другими столами не выходят из образа, ведут молчаливые разговоры, смеются. После того, как все заняли свои места, появляется ЖЮЛЬ ВЕРН, загримированный под великого французского писателя, борода и все такое, пожимает руки ПУЛИТЦЕРУ и ХЕРСТУ, обменивается с ними несколькими фразами, которые мы не слышим, флиртует со СМЕЮЩИМИСЯ СЕСТРАМИ, дружески кладет руку на плечо РИСА, направляется к столу справа, который накрывал официант. Музыка звучит громче, официант идет в глубину сцены за НЕЛЛИ, которая сидит там, потрясенная всем этим шумом и суетой и сопровождает ее к столу справа. Музыка обрывается аккурат перед тем, как МСЬЕ ВЕРН произносит первую фразу