Жрица Роас. Серия книг «Неизведанная планета Человек» - стр. 7
Она ни о чём не думала. Да и какой смысл думать о том, чего ещё не случилось. Предварительная информация Джулии настораживала, но не настолько, чтобы Барбара изменила своим правилам – решать проблемы в порядке их поступления.
Она включила компьютер и привычно стала удалять спам, оставляя письма отправителей, которых знала. Вдруг перед её глазами развернулся текст, и она машинально стала читать:
Дорогая Барбара.
Пусть тебя не удивит Моё письмо, но и Нам приходится осваивать новую технику взаимосотрудничества… Прежде чем ты дочитаешь Мои предложения, не пропусти, пожалуйста, знаки твоего преданного секретаря…
Барбара, не успев удивиться, подняла голову и увидела Джулию, которая, вытаращив глаза, что-то ей кричала, тщательно раскрывая губы и не произнося ни звука.
– Отлично. Пришёл?
Джулия кивнула в замешательстве.
– Тогда приглашай.
Барбара встала из-за стола и направилась к двери, чтобы встретить незнакомца-неклиента.
Глава 4
Он был без возраста. Светлый льняной костюм, дорогая соломенная шляпа… – по одежде социальный статус посетителя не определялся. Запах духов также не помог Барбаре вогнать посетителя в какие-то привычные рамки, чтобы предвидеть тему разговора. «Ничего, никого, никак!» – проговорила она про себя и протянула руку:
– Барбара. Как Вам день?
– Спасибо, замечательно!
Барбара вдруг вспомнила впечатление Джулии – «самоуверенный, насмешливый, бесцеремонный, весёлый, красивый». «Ну, насчет „красивый“ – дело вкуса, а вот остальное…» – Барбара рассматривала незнакомца в ответ на бесцеремонное разглядывание себя.
«Пожалуй, я попробую потянуть время, отдавая инициативу этому… наглому парню. Тем не менее, такая характеристика не является достаточной причиной, чтобы прибегнуть к помощи полиции», – призналась себе Барбара.
Джулия принесла две чашечки кофе.
– Простите, кофе или сделать чай?
– А вы пьёте кофе? – как-то весело поинтересовался посетитель. – Тогда и я с вами за компанию.
– Вы всё делаете за компанию? – попыталась пошутить Барбара, но тотчас осознала, что шутка не удалась. В её словах не было лёгкости.
Незнакомец молчал и, казалось, был всецело занят проникновением во вкус кофе.
– О, вспомнил, – урожай позапрошлого года, когда Нам не удалось договориться с Ураганом в Бразилии, и были уничтожены громадные площади плантаций.
«Сумасшедший, просто больной или прикидывается? Зачем ему это? И при чём здесь я?» – вопрошала Барбара, не предполагая ответа. У неё не было ни плана разговора, ни понимания, в какую сторону вообще может пойти беседа с клиентом-неклиентом.
«Нет, всё-таки клиент», – обозначила для себя пределы возможного Барбара.