Жертва - стр. 12
– Как это нет? Вы можете отправиться туда сами.
– Мы не можем тратить время впустую… И потом, как я узнаю, какие вещи нужны?
– Ну разумеется вы ничего знаете. – Фелисса сложила руки на груди, отстраняясь от Гидеона, но тяжело вздохнув, словно нехотя добавила, – Так и быть, я вам объясню, что мне нужно.
– Нет, так не пойдет. Едем вместе! – твердо заявил агент.
– Я! Не! Поеду! – злобно отчеканила чародейка.
7
Карета, которую Гидеон предусмотрительно взял в служебных конюшнях, гремела по мостовой в направлении «Алой розы». Чародейка была мрачнее тучи и без устали бурила Гидеона сапфировыми глазами.
– Неужели вам ни разу не приходилось бывать в таких местах? – поинтересовался Гидеон, не обращая внимания на испепеляющие взгляды.
– Ну, а вам, видимо, бордель как дом родной, судя по вашей наглой роже.
– Вы знаете, с вами неописуемо приятно вести беседу, – отшутился Гидеон.
– К сожалению, не могу ответить вам тем же комплиментом, – презрительно скривила губы Фелисса.
– Тпр-р-у-у-у-у! Приехали! – крикнул кучер, и карета остановилась.
Гидеон, как подобает этикету, вышел первым и протянул руку даме. Чародейка, глянула на его ладонь так, словно он предлагал ей дохлую крысу, и спустилась сама. Гидеон улыбнулся уголком рта.
– Идёмте же, – пригласил он и крикнул вознице. – Жди здесь, мы скоро!
– Боги! И кто только придумал эти бордели? Какой-нибудь неотесанный мужлан, вроде вас, – продолжала негодовать чародейка.
– Кажется, первый публичный дом в Равенсберге открыла женщина, – заметил Гидеон, имевший довольно обширные знания по истории города. Фелисса только хмыкнула в ответ.
Комната Виолетты была нетронута, и до сих пор в ней остался приятный дамский аромат – смесь духов, косметики, цветов, шоколада и чего-то еще…
Гидеон наблюдал за тем, как чародейка брезгливо осматривает комнату, касается вещей кончиками пальцев, закрывает глаза, что-то шепчет. Для него тут работы не было. Ранее он уже всё осмотрел, и не нашел ни единой зацепки: ни следов борьбы или кражи, ни остатков пищи или питья – вообще ничего интересного. А из разговоров с другими девушками Гидеон узнал лишь, что Виолетта была спокойной, дружелюбной и не имела ни одного врага или страстного почитателя, которой мог бы стоять за похищением.
– Я выбрала! Вот эта вещь самая сильная. Давайте уже уйдём отсюда скорее, – сказала Фелисса, демонстрируя Гидеону вырезанный из кости красивый гребень.
8
Гидеон сидел в гостиной все на том же стуле и снова ждал, размышляя о том, что он ненавидит сильнее: ожидание или чародеек? Как только они вернулись в особняк, Фелисса удалилась наверх и не выходила к нему больше часа. Юноша откровенно скучал. Он уже осмотрел всю мебель, прочитал корешки всех книг в стенных шкафах, изучил искусно сделанный латунный барометр, осушил графин с вином, который отыскал на столике в углу.