Размер шрифта
-
+

Женщина, которая в Теме - стр. 12

– Красивое имя, – слегка растерянно брякнул Петрос первое, что пришло в голову. Имя девушки переводилось с греческого как «черный цветок» и отдавало чем-то экзотическим и таинственным.

– Заигрывать со мной будете? – приподняла бровь шкипер и окинула собеседника прохладным взглядом.

– Да нет, просто…

– Тогда давайте по делу. Люди от этого… Ротора, русского актера, сказали, что есть какой-то заказ.

Меланта повернулась к бармену и одарила старика лучезарной улыбкой. Он расплылся в ответ и забрал у нее пустой стакан.

– Хорошо, давайте по делу. Я хочу зафрахтовать вашу яхту на некоторое время. Вместе с вами.

– На некоторое?

– Да, хочу попутешествовать немного.

– Вот как. – В голосе девушки прозвучало явное сомнение. – Тогда вам нужен кто-то другой. У меня гоночная лодка, а не баржа, да и пассажиров я обычно на борт не беру.

– Ну, возможно, мне понадобится не только обозревать местные красоты, – уклончиво начал Петрос: Ему не хотелось выкладывать ей сразу все карты. Невзирая на рекомендации, детектив рассчитывал составить собственное мнение о шкипере «Омеги», и пока что картина была весьма противоречивая.

Старик-бармен поставил перед Мелантой чашечку кофе и стакан с водой, и девушка снова затараторила на островном греческом, хихикая, как школьница. Петроса это взбесило.

– Прошу прощения, – вклинился он в милую беседу.

– Что?

– Мы же хотели с вами о деле побеседовать.

– Я хотела, да. Но вы же не хотите.

– В смысле?

Меланта пробуравила детектива взглядом и отчеканила:

– Я не настроена играть в шпионский сериал. У меня есть дела и поинтересней.

Внутри детектива все начало клокотать, но, похоже, играть придется по ее правилам, если он хочет заполучить лучшего капитана в Афинах. Черт, что за вредная девчонка?!

– Хорошо. Тогда давайте прогуляемся до вашей яхты – хочу на нее взглянуть, – а по дороге я вам все расскажу.

– Идет, – легко согласилась владелица «Омеги». – Моя машина неподалеку.

Пока они ехали до марины Лаврио, девушка очень внимательно слушала историю о Фотини. А вот детектив, рассказывая, был рассеян. Он искоса наблюдал за спутницей и никак не мог понять, что эта странная молодая женщина собой представляет. Назвать ее красавицей было нельзя, но от нее исходила какая-то неведомая энергия, которая завораживала. Сила, грация, чувство внутренней свободы – все это сквозило в каждом движении.

– …И самое главное, эта Фотини – профессиональный яхтсмен, так что ваша помощь может оказаться неоценимой, – закончил детектив, с трудом отводя взгляд от тонких пальцев девушки, небрежно сжимающих руль.

Страница 12