Размер шрифта
-
+

Женитьба вслепую - стр. 17

Ну и ладно, я тоже промолчала. Хотя теперь мой наряд сделался далёк от кроткого: плечи открыты, ключицы подчёркнуты, как и длина шеи. Зато во время клятвы не вылезет никакой лохматый.

– Шейли, ты совсем раскисла. Поверь мне, дорогая, всё к лучшему, – отец остановился, вставши напротив, и обнял меня за плечи.

Не знаю, почему потерю шали он интерпретировал так. По-моему, вообще не смотрел на меня, а мучился вопросом, правильно ли поступает, отдавая любимую дочь замуж так быстро и за того, с кем мы практически незнакомы.

– Так точно, папенька, – улыбнулась я.

– Вот это уже лучше, узнаю свою дочурку, – ободрительно усмехнулся он и снова положил мою руку себе на локоть: – Готова?

С удивлением обнаружила, что мы уже подошли к высоким дверям. Прямо за ними сидит толпа, у алтаря стоит мой враг, то есть жених. Ждёт меня.

Ох, волны сомнений начали накатывать с бешеной силой. Ведь брак, может, и не настоящий, для меня так точно, а свадьба вполне реальная! Это что же, мне потом вдовой ходить?

Хотя почему вдовой? Мы ж не будем его убивать. Развод.

Танза, Раян, Бэйн. Я не могу подвести парней. Мы так долго искали способы подступиться к Болстону!

Папа стоял, ждал моего ответа, давал собраться с мыслями. За что я была ему благодарна.

– Готова, – выдохнула, расправила плечи, и послушно смотрела, как отец подаёт знак.

6. Глава 6

С замиранием сердца я наблюдала, как высокие массивные белые двери с позолотой открывались. Как под заигравшую музыку поворачивались лица в мою сторону. Но одни глаза притягивали сильнее остальных.

Мужчина у алтаря. Не священник. Тот, который жених. И чего он так меня взглядом поедает? Неужели мысленно уже готовится к брачной ночи? Зузьки тебе!

Ох, сейчас как никогда сложно сохранять безучастное лицо и рассеивать взгляд перед собой.

Папа повёл меня вперёд по голубой ковровой дорожке. С каждым шагом магические светильники загорались перед нами, и опускались с потолка волшебные лепестки.

Всё выглядело так сказочно. Переливающиеся небольшие светильнички, огромные и поменьше цветы свисали с потолка, а в них засели разные маленькие пушистики. С моим появлением всё это словно ожило и начало мягко двигаться, выдавать приятные, благоухающие ароматы.

Возле лопатки что-то защекотало и я, увлёкшись волшебный действом, инстинктивно дёрнула плечом.

– Всё в порядке, Шейли, это лепестки летают, – отреагировал сразу папа, прошептав мне на ушко.

– Я чувствую. Запах. Он прекрасен, – улыбнулась я.

– Рад, что тебе нравится.

Медленно, неспешно мы подошли к алтарю. Музыканты, находящиеся в противоположном конце зала на небольшом возвышении, замолчали. В звенящей тишине папа передал меня Дэйкеру и удалился на место в первом ряду возле Анджи.

Страница 17