Жених в подарок - стр. 19
Старик покачал головой, чем-то неуловимо напомнил Мейфэру деда – старого графа Мэтлока.
– Виконт, вы так ничего и не поняли. Не только вы должны принять свою невесту. Она тоже должна хорошо к вам относиться. Искренне. Вспомните барона Горглэ. Он полюбил свой дар, но отвратил ее от себя неблаговидными поступками. В результате девушка отказалась выйти за него замуж, убежала с другим и погибла. Род Горглэ прервался даже по женской линии!
– Немало родов и так гаснет, безо всякой помощи извне! – поморщился Джеймс. – И каждый год Его Величество создает новые фамилии, давая потомственное дворянство военным или нужным короне людям.
Маг не стал спорить, махнул рукой и обернулся к двери:
– Леди София! Вы прекрасно выглядите!
Мейфэр перевел взгляд на вход в комнату и озадаченно замер. Все было не так!
Глава 6
И все же к назначенному часу она опоздала! Одели ее довольно быстро, но потом пришел куафер и недовольно возился с ее волосами почти сорок минут! Причем ни слова не сказал о том, что голову Софья мыла вчера, и на пропитанных потом волосах остались следы лака от прежней укладки. Просто смачивал каждую прядь чем-то сладко пахнущим и аккуратно накручивал на бумажные конусы.
Когда парикмахер все это разобрал, провел щеткой, что-то подправил и сказал:
– Вуа-ля! – Соня боялась взглянуть в зеркало – ей казалось, что она выглядит нестриженной мальтийской болонкой! Но глаза пришлось открыть и оценить аккуратно сколотые в пучок на макушке кудри, украшенные шпильками с мелкими жемчужинками. Остальные локоны просто лежали на голове, придавая прическе объем. Очень интересно и необычно! Она предпочитала гладкие прически, простые низкие узлы или распущенные волосы, но здесь так явно было не принято. Что ж, пусть так.
Пока куафер что-то объяснял Мэри, Софье вручили носовой платочек, подправили складочку на юбке и… повели на ланч с виконтом.
Идти оказалось не так уж просто. Во-первых, корсет – совсем не такой удобный, как тот, что Соня иногда доставала из ящика с красивым бельем. Во-вторых – туфельки на невысоком каблучке непривычной формы. В-третьих – длинные тяжелые юбки.
Софье не раз приходилось носить длинные платья, но всякий раз это были легкие, летящие ткани – шифон, органза. А тут был плотный шелк и сразу три нижние юбки из хлопка, льна (для жесткости форм) и мягкой байки, простеганной, точно ватное одеяло. Приноровиться ко всему этому было непросто, хорошо, что коридор оказался длинным, как и лестница, по которой пришлось спускаться.
Перед дверью в гостиную Мэри скользнула вперед – открыть для леди, но Софья сделала ей знак подождать. Остановилась, глубоко вздохнула и вспомнила, как танцевала на турнире – с температурой тридцать восемь градусов, в промороженном ангаре, спешно превращенном в танцпол. Ветер играл короткой лайкровой юбочкой “латины”, каблуки стучали по паркету, а партнер сквозь зубы рычал на нее, чтобы она не грохнулась в обморок. И… они взяли с боем второе место! Вырвали! Так вот теперь ей нужно сделать то же самое! Вырвать свое место в этом новом, пугающем ее мире.