Размер шрифта
-
+

Жена проклятого короля - стр. 15

Всплывшее в памяти перекошенное яростью лицо мужчины, который волею насмешницы-судьбы стал моим мужем, заставило вздрогнуть и поёжиться от холода. Морозные мурашки побежали по спине, пробуждая первобытный ужас перед обезумевшим хищником, — а именно таким мне и виделся мой навязанный супруг.

Диким зверем, который сошёл с ума от жажды крови.

Протёрла глаза и глянула в окно — благо, в спальне были большие арочные окна, иначе я могла бы с непривычки поддаться клаустрофобии, — тёмный бархат неба за окном говорил о том, что до рассвета ещё было очень далеко. Сколько же я проспала?

Мои размышления о времени суток прервал стук в дверь.

«Когда это я успела закрыть двери? — подумала я, ведь прекрасно помнила, что когда король уходил, дверь в тронный зал была распахнута настежь. — И кого это принесло посреди ночи?»

________

Пинг* — это время ответа вашего компьютера на запрос. Другими словами, это промежуток времени, за который пакет, отосланный от вашего компьютера, проходит до другого компьютера в сети и возвращается обратно.

Рейд* — большое количество игроков (слияние нескольких групп), которые объединились для совместного достижения поставленной цели. Чаще всего игроки объединяются в рейды для набегов на врагов и прохождения самых сложных подземелий

Хил* — также Хилер ( лекарь, доктор, игрок поддержки, саппорт и т. п.) — роль персонажа в некоторых компьютерных играх, который может лечить (хилить), усиливать игрока специальным заклинанием (бафать) и воскрешать погибших персонажей в своей группе.

Баффнуть* — действие, производное от слова Бафф (англ. buff) — понятие в компьютерных играх, обозначающее временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания.

Данж* — Подземелье (англ. dungeon) и Dungeon Crawl — тип локации и жанр в настольных и компьютерных ролевых играх. Представляет собой лабиринтообразное подземелье (пещера, древний храм, катакомбы и т. п.), по которому странствуют герои, уничтожая населяющих подземелье монстров и забирая себе разного рода сокровища.

7. Глава 6

— Кто там? — спросила я, желая, чтобы мой голос звучал более уверенно. Вот только... вышло как вышло.

— Его Величество распорядился, чтобы вам принесли еду и подготовили купель, — ответили с той стороны двери. Я хмыкнула. 

Это я так мало спала, или же мой супруг оказался абсолютно беспардонным и нетактичным человеком, которому ничего не стоило разбудить уставшую жену посреди ночи?

Узнать бы, сколько времени прошло после побега Его Величества из спальни, да я не заметила в этой комнате часов.

Страница 15