Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - стр. 109
— Ара Сандерс, я нашел подходящего иллюзиониста. Достаточно умелого и, что немаловажно, преданного роду Сандерс.
— Устрой нам встречу.
— Вы можете в любой момент увидеться с ним, — с улыбкой заметил явно довольный собой Ловуд. — Это ир Арон-Сандерс, наш главный стеклодув и управляющий стекольным заводом в Вольном городе. Он с радостью познакомится с главой рода, которому еще его прадед дал клятву верности.
— Замечательно. Вот прямо сейчас и слетаем! — Поднялась с кресла и наткнулась на настороженный взгляд.
— Вам пора собираться на аудиенцию в Блистательный дворец.
— Разве срок, отведенный на улаживание семейных проблем, истекает сегодня?
Да, ежедневника и нормального календаря мне тоже не хватало, ориентироваться по луне я так и не приноровилась.
— Сегодня. И боюсь, если вы не явитесь сами…
— Мне помогут прибыть на аудиенцию, — хмуро подхватила я. — А если заболеть?
— Император может прилететь лично, чтобы вас проведать, — скорбно пояснил Ловуд.
Да уж… Этот может. Хватило же у него запала на то, чтобы поработать курьером. Нет, болеть мне точно не стоит. Иначе у постельного режима могут возникнуть новые, весьма пикантные обстоятельства.
— Придется явиться, — скорбно признала я.
Святые чешуйки! У меня столько дел, а я должна мчаться на вызов местного начальства, которое неровно дышит в мою сторону.
Дыхание — прямо тема-огонь, когда речь идет о драконе. Может, намекнуть Ардаму, что я дефективная и бескрылая? Андерс женился исключительно из жалости, иначе меня бы заклевали соплеменники.
— Император приглашал вас посетить Блистательный дворец. Не вижу повода для тревоги.
Да, своих фавориток и других особо важных гостей он заманивал в личное Рубиновое логово…
— Рубиновый дворец императора — его башня! — внезапная догадка заставила меня вскочить на ноги.
Башни драконов — отражение их силы и статуса. Так вот, возможности императора Ардама были действительно впечатляющими.
Сила рода! Даже у Андерса была всего лишь башня, а тут целый замок. Силен дракон. Силен…
— Ара Сандерс, ваше платье дожидается в спальне наверху. Кроме того, я взял на себя смелость и добавил кой-какие украшения из ювелирной лавки Сандерсов…
— Спасибо, Ловуд. Будем надеяться, что все это поможет.
Вместо ответа секретарь отвел взгляд.
— Вы глава великого рода. Напомните об этом его императорскому величеству.
— Обязательно. Ловуд, как же так вышло, что с изгнанием Андерса все развалилось? Я пока плохо представляю, чем владеют другие старшие рода, но очевидно, что род Сандерсов богатейший. И что в итоге? Кабальные невыгодные контракты, разрушенная логистика и замороженные месторождения. Вся система просто рухнула, когда главы младших родов начали меряться длиной… кхм полномочий. Зачем вредить собственному роду?