Размер шрифта
-
+

Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - стр. 107

— Вот именно. Глава, а не ученица за партой. Меня ждут в представительстве Сандерсов. Представляете, скоро праздник Первого полета, а я ничего о нем не знаю. И эти знания важнее, чем искусство управления огнем или изучение волшебных камней.

Я подошла к стеклянной витрине и коснулась рукой. Судя по тому как вздрогнул Огрул, он только сейчас заметил шкаф с сокровищницей. Самые важные и мощные артефакты явили себя исключительно мне как главе рода. Причем сокровищница приняла привычное моему взгляду оформление. Особняк чувствовал мои предпочтения и старался угодить.

Бр!

Терпеть не могу магию. Причина банальная: я паршиво в ней разбираюсь. Ехидная зараза, именуемая силой рода, отозвалась тихим хмыком.

— Вы все же побывали в волшебной шахте. И как вы намерены распорядиться добытым сокровищем?

— Я уже им распорядилась. И, по-моему, неплохо. Красивые камушки.

Орк пробурчал нечто нечленораздельное. Видимо, никак не мог понять, сказала ли я правду. Знал бы он, о чем я не упомянула, вообще бы дара речи лишился. Великий степной шаман и не подозревал, что вчера перед сном ир-ра Леона неимоверно меня взбодрила. Перед своим уходом свекровь соизволила обмолвиться, что Андерс возвращается домой.

 

***

 

Представительство Сандерсов ждали небольшие изменения. Я, конечно, с большим уважением относилась к интерьеру особняка, но его уменьшенная копия мне была не нужна. Поэтому я выкроила время и объяснила Ловуду, что нужно переделать. Бывший практикующий юрист оказался потрясающим помощником. Как только ему обозначили фронт работ — дракона уже было не остановить. Не прошло и часа, а ко мне уже успел заглянуть поставщик тканей с образцами и мебельщик. Да, кровать я решила заменить. Вместо огромной двуспальной под темно-синим балдахином выбрала железную с коваными спинками, а в холл заказала несколько кушеток в таком же стиле. Драконы Суратара создавали изумительные вещи из металла. Было бы глупо отказываться от них только из-за неприязни к бабушке Рика и Андерса.

— Ара Сандерс, как вы и просили, из банка доставили сведения о движении по родовому счету.

Возникший в дверях Ловуд держал в руках такую кипу бумаг, что становилось ясно, там не только выписки из банка.

Как же мне не хватало компьютера и телефона! Сложно управлять динамично развивающимся бизнесом, если все бумажки до сих пор разносятся курьерами.

— Спасибо, Ловуд. Давай все сюда. Тебе удалось найти иллюзиониста?

Мужчина приблизился к столу и принялся суетливо сортировать бумаги, раскладывая их в аккуратные стопки. Я оказалась  права, помимо запрошенных сведений, меня сегодня осчастливили пачкой приглашений. Видимо, столичные драконицы вели активную светскую жизнь. Но я-то была еще и главой рода. Сомневаюсь, что Андерс просиживал вечера на приемах. Разве что там можно было встретить потенциально выгодных партнеров.

Страница 107