Размер шрифта
-
+

Жена по наследству, или Сюрприз для дракона - стр. 102

Андерс с трудом поднялся с пола, не сводя взгляда с сияющего лица жены. Мерзавка улыбалась, когда он корчился от боли. Но самым паршивым было то, что Андерс не представлял, куда понесет его ненормальную жену в следующий раз. Вдруг она возжелает прогуляться в Драконью колыбель или же в само логово Древнего?

Даже самый четкий план может рассыпаться, если в него вмешается женщина. Андерс не собирался возвращаться в империю, пока не получит все ответы, но его пара не оставила ему выбора.

Андерс собирался домой.

13. Глава 12

Подземелье оказалось не таким уж и страшным. Конечно, клаустрофобам в подобные места вход противопоказан, я же совершила занимательную прогулку по волшебной шахте. На первом уровне ее тоннели напоминали вполне комфортный для прохождения туристический маршрут. Я шла в окружении магических огоньков, а каждый шаг оставлял на камнях огненный след. Как уверяла Марла, по этим ориентирам мне предстояло найти дорогу обратно.

На втором уровне появилось давящее ощущение. Свет огоньков сделался тусклым, а тихое шуршание шагов разбавлялось мерзким скрежетом, словно по стенам ползали невидимые твари. Однако сила рода молчала, а в душе разливалось странное умиротворение.

Странность отметила мимоходом, но напрягаться на этот счет не стала. Намного хуже было бы, посети меня приступ паники. А так шла себе, шла, пока не наткнулась на сундук.

Удивилась? Да не то слово. В еще больший шок меня повергло и то, что сундук открыла брачная татуировка, и его содержимое. Волшебные камни — в  то, что это были они, я поверила сразу же — горели подобно пылающим огонькам. И это пламя было разноцветным: от насыщенного алого до ярко-оранжевого. Вспомнилось, что драконы рода Сандерс владеют живым пламенем.

Живое — значит созидающее.

Рик не владел этой магией, однако определенно испытывал к ней трепетное отношение. Вот и я несла свою добычу бережно, ведь волшебные камни, откликающиеся на магию рода Сандерс, были живыми.

 

 

***

 

Если хочешь что-то спрятать — положи его на видное место. Особняк придерживался этого же правила. Изменяющийся и подстраивающийся под главу рода, он чуть ли не с порога продемонстрировал мне родовую сокровищницу, однако я ее не заметила. Я не придала значения витрине с украшениями из золота и драгоценных камней, как и не замечала их необычное сияние.

— Так, Марла, подержи. Сейчас разберусь, как открыть этот шкафчик. И добавим найденные камни к имеющимся.

Марла, всю обратную дорогу пребывающая в заметном ступоре, неловко подхватила россыпь камней и прижала к груди.

— Это невероятно. Никогда не думала, что увижу их воочию. Ара Сандерс, вы приносите роду удачу!

Страница 102