Размер шрифта
-
+

Жена на сдачу, или Ведьма под залог - стр. 30

Да, я даже буду за. И надеюсь на то, что, когда он войдет внутрь, то желание мое исполнится — пяточки Рикарда засверкают в сторону гостиницы.

Ну вот на кой я ему сдалась?

— Ого! — удивленно воскликнул мужчина, когда мы вошли в небольшой холл.

— Да, — явно резче, чем следовало, ответила я. — У меня ремонт!

И носик вздернула гордо. Чтобы он не посмел осуждать мои хозяйственные способности, коих не имелось вовсе.

Видать, понял Рикард, что высказывать мне что-либо бесполезно, потому просто и прямо спросил:

— Постелите, надеюсь, не тут же? — и ухмыльнулся.

Да, не знает он, на что способна мстительная душа ведьмочки. Шафик, наверное, подумал о том же, потому что из корзинки послышались смешки.

— Не тут, — улыбнулась я. — Обещаю, вам будет очень удобно!

Поверил, к своему несчастью.

Я только улыбнулась про себя. Наивный!

Несмотря на острое желание свалиться в мягкую постельку, до этого было далековато. Рядом сопел Рикард, пытаясь без потерь пробраться вглубь дома. Работники ушли, судя по всему, совсем недавно, оставив после себя кучу мусора — и шкаф, придвинутый самой двери.

Стало стыдно. Совсем немножко. Хотя щеки заалели, когда Майнер чертыхнулся, едва не свалив со стола светильник в попытке протиснуться между шкафом и дверью. Все же совсем не маленьким он был, мужчина этот. Я даже залюбовалась, когда приметила, как тесноватая рубашка, слегка промокшая под недавним дождем, натянулась и четко обрисовала красивый рельеф мышц на руках.

С любопытством взглянула и на пальцы рук.

Вывод ­– наша «ночнушка» вполне себе свободна и не обременена тяжелыми брачными обязательствами.

Захотелось стукнуть саму себя по голове. Вот с какой стати меня должно волновать семейное положение правой руки короля? Ехидное второе «я» было со мной полностью согласно. Поэтому что-то тихонечко фыркало там у себя в корзинке.

Пришлось взять себя в руки, подтереть слюнки и топать за Рикардом, который с каждой минутой в моем доме чувствовал себя все увереннее. Второй раз пообещала себе, что это только до первой нашей ночи.

Не задался день, это точно. За окном было еще светло, часы показывали два часа после полудня, поэтому я, пару раз мысленно прокляв Аброську, заварила нам на кухне чаю и уселась рядом с моим заказчиком.

— Мистер Рикард, — доверительно наклонилась к нему, подавая чай. — В контракте прописаны не все условия. И я хотела бы узнать все, что вы не рассказали мистеру Пайтеру.

Рикард отобрал у меня чашку и ненадолго замолчал. Я же не торопила. Мне нужна была информация из первых уст, а ему — видимо, храбрость, чтобы признаться перед женщиной в том, что его так легко провели плуты.

Страница 30