Размер шрифта
-
+

Жена для двух лэрдов - стр. 18

— Мне очень жаль, лэрри Триса, но мы не можем ослушаться лэрда, — сочувственно проговорила Бони. —  Хозяин твердо сказал, посадить вас в карету и отвезти домой,  прямо к отцу. 

— Я понимаю, — тяжело вздохнула я. — У меня совсем нет шанса изменить его решение?

— Нет, лэрри. До отъезда вы не сможете увидеться с ним и поговорить…

Я повертела в руках чашку.

— А повременить с отъездом можем? Я бы хотела дождаться лэрда, поговорить с ним и лично поблагодарить...

— Простите, лэрри, но хозяин выразился очень ясно.

После такого ответа в дальнейших просьбах просто не было смысла. Я вернула Бонни пустую чашку и  зевнула.

— Вы бы хорошенько выспались. Чай вам в этом поможет. Он многих лечил от бессонницы.

Я свернулась под мягким одеялом,  с удивлением обнаруживая, что ноющая боль в мышцах куда-то пропала. Глубоко вздохнула и тут же провалилась в глубокий сон.

Утром меня подняли очень рано. Бони помогла уложить волосы в строгий пучок, принесла мне выстиранные и высушенные вещи, в которых меня доставили в этот замок, и поторопила к выходу.

Холодный, резкий ветер гонял обрывки туч по хмурому небу. А я разглядывала большую черную карету, изготовленную явно в прошлом веке и лишенную всякого изящества.

— Это дорожная карета, лэрри Триса. Лэрд сказал, что не стоит привлекать внимание к вашей персоне и намекать, где вы провели последнюю неделю. Это будет небезопасно для вашего будущего.

Бони нервничала и без умолку говорила и говорила о каких-то незначительных мелочах. О том, как хорошо я выгляжу, как она будет рада снова свидеться со мной в городе. Что будет переживать о моей судьбе, но лучше мне позаботиться о себе заранее.

Бони говорила совершенно искренне, и я рискнула спросить совета.

— Что мне сказать отцу? Где я была и почему ничего не помню?

Она обеспокоенно заглянула мне в глаза и взяла за руки:

— Ты очень умненькая и милая девушка, Триса. Нельзя запятнать свою честь даже намеком на позор. Будет лучше, чтобы никто не узнал, что ты была в нашем замке.

— Но…

— Просто не упоминай. Скажи, как есть. Ударилась, мол, головой, лежала в горячке, потеряла память. Помогли люди из деревни. А потом посадили на карету и отправили сюда. Маленькая ложь спасет твою честь, лэрри. Поверь мне. Так будет лучше для всех.

Я кивнула.

—  До свидания, лэрри, — крикнула Бони с крыльца. — Счастливой встречи и примирения!

Я прильнула к окошку кареты и помахала на прощание рукой.

— Спасибо вам за помощь, Бони! Счастливо оставаться и вам!

— Мне было приятно прислуживать такой прекрасной молодой девушке. 

Я кивнула и в последний раз окинула взором особняк. 

Страница 18