Жемчужина востока - стр. 17
Там, в нескольких шагах от неё, стоял тот самый воин.
Его лицо выражало нетерпение.
Сибилла благодарила Господа, что нянюшка стояла между ней и этим мужчиной. Потому что стоило ей только посмотреть ему в глаза, как странное предчувствие, над которым она была не властна, сжало её сердце.
Предчувствие грядущих перемен, которые неизбежно приближались к ним.
Герцогиня увидела, как в черном омуте вспыхнуло пламя - уже куда более яркое, чем прежде.
Наверное, ей нужно было что-то сказать, но язык словно прилип к небу, и все что могла герцогиня - молча глядеть на воина.
- Живее, - глаза воина предостерегающе сверкнули, и сам он резко отвернулся.
Нянюшка ринулась помогать Сибилле. Ох, много слов вертелось на языке пожилой женщины, но сейчас она решила оставить их при себе.
Наконец, платье было одето, и герцогиня осторожно произнесла:
- Прошу простить, что мы задержались. Это - моя вина.
Воин медленно повернул голову в её сторону и задержал свой взгляд на безупречном женском лице.
Как же хороша была эта герцогиня... В лунном свете её лицо излучало какое-то небесное сияние. Бирюзовые глаза, словно горные озера, манили к себе. А эти губы! Они были подобны лепесткам роз.
Воин поджал губы.
Откуда в нем, вдруг, взялось столько поэзии?!
И всё равно, взор его все еще был с ней.
Эта Сибилла была красива истинной, полной женственности и очарования, красотой.
Вот что значит - услада для глаз.
Воин понимал, что её пребывание здесь - настоящее искушение для каждого мужчины в его лагере. Для него - в том числе.
Поэтому он не должен был подпускать её близко.
Сколько историй помнил его разум! Историй, где женское коварство разрушало целые империи!
Он заставил себя посмотреть на красавицу иначе. Та даже вздрогнула и обняла себя плечи.
- Женщина, - холодно протянул воин, - ты просилась, чтобы я позволил тебе остаться из-за твоего брата. Так будь с ним, а не прохлаждайся здесь, тратя драгоценное время!
11. 11
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Почти всю ночь Сибилла провела возле брата.
Лекари, которых она встретила на пороге в шатер, дали разрешение напоить больного. Тогда же был сделан сладкий напиток для него. Несколько ложек меда залили вскипяченной водой, и когда он растворился в ней, герцогиня принялась за дело.
Увы, добиться успеха у нее получилось не сразу.
Джейкоб, погруженный в крепкий сон, никак не реагировал на сестру. Тогда она, по совету нянюшки, смочила чистый отрез мягкой ткани и стала промакивать ей пересохшие губы брата.
Снова и снова, с тревогой вглядываясь в любимое лицо, девушка повторяла одно и тоже действие.