Железные лилии - стр. 6
– Итак, здесь шла речь о переговорах, – с нетерпением напомнил Альмер.
– Мы готовы переговорить с вами вон там, – показав на лесную чащу, Изольда крепко ущипнула под водой Ирис за холодную ягодицу. – Там, где наш пес… Эй, Бо, – крикнула она выбравшейся из кустов пятнистой собачонке и громко свистнула. Рею показалось, что он услышал при этом далекое ржание лошадей.
– Что же, давайте проследуем туда и приступим, – ухмыльнулся граф.
– Безусловно, – уверенно входила в роль Изольда. – Но на переговорах необходимо соблюдать хотя бы формальное равенство сторон.
Ничего не понимающая Ирис с изумлением смотрела то на сестру, то на мужчин. Но Изольда, шепнув ей что-то на ушко, продолжила:
– Так как мы с сестрой не имеем возможности надеть штаны, поскольку их у нас нет, то, по нашему мнению, вам придется их снять.
Мужчины широко улыбнулись, по-своему поняв слова девушки. Ну и дела! Бесстыдство голых красоток просто безмерно!
– Мы не заставим вас долго ждать, – подыграл им довольный Рей, предвкушая хорошее развлечение, и рыцари стали поспешно стягивать мокрые узкие бриджи. Это было непростой задачей, учитывая, что дно было глинистое, покатое и скользкое, а штаны – узкие, с мокрыми завязками. Кроме того, и возбужденные мужские органы мешали дрожащим от неодолимого желания рукам.
– Блондинка моя! – прошептал брату Альмер.
– Согласен, эта смуглая штучка мне больше нравится! – ответил тоже шепотом Рей.
В этот момент обе девушки неожиданно вскочили из воды перед занятыми важными приготовлениями мужчинами и одновременно, с громким визгом толкнули их в грудь. Рыцари, ноги которых были связаны приспущенными штанами, пошатнулись и под веселый хохот разбойниц с шумными всплесками полетели в воду. Мелькнули черные и белые локоны, сверкнули тугие вожделенные ягодицы, и коварные нимфы со смехом исчезли среди густых зарослей кустарника. Рей попытался встать, но ноги предательски поскользнулись на мокром глинистом дне. Падая, он зацепил брата, и они, чертыхаясь, в который раз тяжело грохнулись в мутную от поднятого песка и ила воду. Кусты раздвинулись, и на берегу озера появились две восседавшие на белых скакунах голые всадницы. Обманщицы презрительно смеялись.
– Эй, граф! – крикнула Изольда. – Вы измазали в глине ваше главное орудие переговоров! Будем считать, что переговоры не состоялись не по нашей вине!
Она свистнула, хлопнула пятками по бокам коня, и всадницы поскакали прочь, сопровождаемые возбужденным лаем Бо.
– А вам не помешало бы иметь дамские седла! – крикнул вдогонку девушкам Рей. Обозленные рыцари стащили полные песка штаны и стали их выполаскивать.