Железные лилии - стр. 20
Чтобы оставить за собой последнее слово, девушка вскочила со своего места и подошла к Ирис:
– Надоело так сидеть за столом! Ирис, попрощайся с гостями, скорее всего, мы с ними больше не увидимся.
Когда девушки ушли, Рей подсел к Альмеру. Тот пребывал в великолепном настроении.
– Я вижу, у тебя переговоры прошли весьма удачно, если ты так доволен. У меня же дела не сдвинулись с места. Эта черноглазая – непростая штучка, придется повозиться, пока обломаю. Ну ничего, мне нравятся норовистые лошадки. В постели она, наверно, будет огонь! – Рей вытянул длинные ноги. – Скоро ты пошлешь за ними?
– Через неделю. Больше не выдержу. Сегодня меня так занесло, еле остановился. Боялся испугать. Ее и не целовал еще никто по-настоящему, – Альмер довольно улыбнулся.
– А если Изольда не согласится на такие отношения? Барон говорил, что она дочь графа, – забеспокоился Рей. – Первое время будет ад у нас в замке.
– Вот еще проблема! Это ей надо думать, как тебе угодить, права принимать решения у нее не будет. Ничего, после того как пообщаешься со своей будущей женой, леди Анной, будешь ехать к этой кошечке Изольде как на Рождество. Я-то эту Анну хорошо знаю – был у ее мужа оруженосцем. Твоя невеста на редкость глупа и упряма. Боюсь, что погуляет по ее заднице твой ремень! Впрочем, нам нужно ехать. Пошли, простимся с хозяевами.
В зеленом коридоре лесной дороги Альмер и Рей увидели свою отремонтированную повозку, стоящую на дороге. Похоже, не столь часто проезжают здесь кареты и телеги, если возницы смогли позволить себе не беспокоиться о неудачном расположении повозки. До ноздрей рыцарей донесся запах жареного мяса. Видно, их слуги все же не поленились тщательно обследовать окрестности в поисках дичи для своего завтрака. Оказавшись в лагере, рыцари с удовольствием отметили, что он оборудован надлежащим образом под руководством опытных оруженосцев. На краю поляны стояло несколько шалашей, незаметных в густой зеленой листве, поодаль – большой костер с вертелом, на котором, соблазнительно благоухая, зажаривалась туша косули. Шток из длинной орешины с родовым штандартом графов Суффолков завершал приятную для глаз графа картину. Навстречу подоспевшим к позднему завтраку рыцарям выбежали оруженосцы и слуги. На этот раз к серому в яблоках крупу были приторочены два внушительных бочонка. А переметные сумки на Дункане, коне Рея, были набиты вкусной снедью.
– Прошу к нашему скудному столу, – склонился в шутливом реверансе Флинт.
– Сейчас он будет совсем не скудным! – Альмер просто лучился хорошим настроением.