Размер шрифта
-
+

Железные лилии - стр. 15

А ничего не подозревающие Изольда и Ирис отправились в конюшню, подальше от неприятных гостей. Забравшись на сеновал, они решили не выходить оттуда вплоть до отъезда рыцарей.

В конюшне приятно пахло свежескошенной луговой травой. Сестры расстелили домотканые покрывала и улеглись на мягкие копны сена.

– Интересно, сколько же мы тут просидим? – процедила Изольда.

– Не знаю. Думаю, что после завтрака они уедут. А что будет, если они расскажут Квентину, что мы купались на озере голыми? – волновалась Ирис.

– Будем надеяться на лучшее. Я не думаю, что им захочется рассказывать посторонним людям, как они ползали со спущенными штанами в озерном иле.

– А все-таки какие они наглые! – негодовала Ирис. – Я помню, как мы с Ричардом попали под дождь и сильно промокли, и знаешь, платье облепило всю мою грудь, так он снял с себя камзол и прикрыл меня, а не набросился, как дикий зверь. А ведь мы были одни на дороге, когда ехали из города. Знаешь, Изольда, как вспомню, как на меня посмотрел этот граф, как там его зовут, так душа в пятки уходит. Нехорошее предчувствие у меня, моя дорогая сестричка!

– Чего нам бояться? У нас полно мужчин в замке. Давай лучше о чем-нибудь другом поговорим. Вспомни глаза старой Элеоноры, когда мы нагишом подъехали к ее домику. Нам еще повезло, что никто в лесу не встретился. Хорошо, что ведунья живет рядом с озером. – Изольда грызла ароматную соломинку. – Интересно, куда подевалась наша одежда?

– Да эти наглецы ее припрятали! Ничего, Бо найдет. Изольда, а тебе понравились эти рыцари? Кто из них красивее? Кого бы ты выбрала? Признавайся! – смешливая Ирис стала щекотать сестру, и они с хохотом стали кататься по душистому сену.

– Мисс Ирис! Мисс Изольда! Вас срочно зовет госпожа баронесса! – раздался писклявый голосок служанки Селины. К великому сожалению молодых девушек, им пришлось выйти из своего, как им казалось, никому не известного укрытия. Снова вспомнив про вчерашнее происшествие на озере и о том, что молодые рыцари видели их обнаженными, девушки забеспокоились, что те, решив отомстить им за насмешки, рассказали обо всем Квентину, что вызвало нежелательные последствия – брат решил сразу же, не считаясь с мнением самих девушек, выдать их замуж.

Но, к их удивлению, Селина была сама любезность – ни слова о том, где они ночевали этой ночью.

– Дорогие девочки! У нас гости, так что нужно привести себя в порядок. Ирис, Изольда оденьте к обеду мои украшения, вы знаете, из той шкатулки, что мне отец дал в приданое. И ты, Ирис, сними это старое платье. Надень лиловое, то, что тебе сшили на свадьбу нашей соседки Джоанны. Изольда, тебе больше подойдет синее, из восточного шелка.

Страница 15