Земля без радости - стр. 71
Рагнвальд посмотрел себе под ноги. Там лежала сумка, плотно набитая его сегодняшней добычей – травы и коренья, употребляемые здешними ведунами, лапка летучей мыши, вынутый заячий след, кусочек сброшенного лосиного рога, цельный медвежий зуб и в особом кожаном мешочке спящая муравьиная царица размером с ладонь взрослого человека.
Лесные обитатели не прятались от Рагнвальда. Волшебник, думали они, обычный волшебник… Правда, незнакомый, но так что с того? Осторожные лесные духи на всякий случай забивались поглубже в туман своих логовищ – вдруг пришелец решит, что они ему пригодятся, и бедняг властью чар заключат в крошечные коробочки – служить неведомому повелителю в его колдовских делах. Пущевые хеды тоже спешили убраться с дороги Рагнвальда – он не принадлежал к Кругам Злобных. Гурры какое‑то время взирали на пришельца с любопытством, но, сочтя его обычным смертным чародеем, оставили в покое. Для них он был слишком силен.
И только один народ, феи, что‑то заподозрили. Когда Рагнвальд очутился на границе цветущего майского луга, Цветочный народ весь, от мала до велика, бросился к нему. Прозрачные, словно у стрекоз, крылья били воздух, на крошечных прекрасных личиках написаны были восторг и обожание – чистых душой фей не обманул тщательно сработанный карнавальный костюм смертного волшебника. Рагнвальд поспешно отступил в лес, но было уже поздно. Неотступно следивший за ним через хрустальный шар нечеловеческий взор увидел всю эту сцену. Жёлтые клыки оскалились в усмешке. Вот и вторая удача. Хозяин будет уже не просто доволен, но очень доволен!
Собрав всё, что требовалось, Рагнвальд задумался. Открывать свое инкогнито он не хотел, но время было очень дорого. Лёгкий, неразличимый глазом жест – и он исчез. Разумеется, Читающий Заклятья прочёл бы в своём сверкающем Эфирном Шаре самое обычное заклятье Перемещения…
И вот он вновь, Холм Демонов! Теперь за работу… но стоп! Что здесь случилось?! Печать!
– Мас‑с‑стер, мас‑с‑стер, ты так с‑с‑сейчас‑с занят, ты произнос‑с‑сишь очень, очень опас‑сные с‑слова! С‑старый Хисс и не с‑знал, что ты с‑знаешь такие… Ты не ус‑с‑слышишь меня, мас‑с‑стер, и не с‑сможешь ничего с‑сделать, и не с‑станешь с‑смеяться над великим с‑змеиным царём… Ты выс‑зываешь Духов. Очень хорошо, с‑старый Хисс будет с‑знать… Каких Духов? Так, оч‑чень, очень могучих: Арфаурэель, Дух Небес‑сного Пламени… я и не с‑знал, что твоему отцу удалос‑сь с‑закляс‑сть его… Ибидрас‑зиль, Дух С‑звёз‑дного Рас‑ссеянного С‑света… С‑самостанель, Дух С‑за‑родышей Жизни во Мгле… да, великая троица… Теперь они начинают с‑снимать Печать… надрезать удерживающие её путы… ос‑стальное ты должен с‑сделать с‑сам, мас‑стер… Так… путы подрезаны… Духи удаляются… надо же, такие с‑сильные, могучие, а с‑служат этакому с‑скупердяю, как твой батюшка, мас‑стер… И уходят так с‑скромно – ни пламени, ни блес‑ска… А теперь тебе, похоже, мас‑стер, удалось с‑снять Печать…