Зеленая кухня, или Самый опасный рецепт - стр. 31
4. Глава 4
Джейн
В лицо мне плеснули водой, и я очнулась. Боль в вывернутых руках была такой, что помрачала разум: я понимала, что еще немного – и я буду рассказывать обо всем, что знаю и не знаю, лишь бы только это прекратилось.
И еще я понимала, что меня пока даже не начинали пытать – просто подняли на дыбе. Писарь аккуратно заполнял бумаги, бормоча себе под нос наши с Арреном имена, охранники стояли навытяжку возле дверей, допросчик за отдельным столом, перебирал какие-то бумаги, палач придирчиво рассматривал инструменты, от одного взгляда на которые хотелось орать во весь голос. Собравшись с силами, я перевела взгляд вправо и увидела Аррена: он был подвешен в точности так же, как и я, но за него уже взялись: спину и грудь мага покрывали вздувшиеся полосы, оставленные плетью.
– В чем нас обвиняют? – услышала я чужой хриплый голос и поняла, что это Аррен говорит. Меня накрыло ужасом – таким глубоким, выворачивающим наизнанку, что я едва сдержала вопль.
Нет. Это все не по-настоящему. Это не может случиться с нами. Меня, девушку из благородной семьи, просто не могут держать на дыбе!
Но могли. И держали.
– Его величество умер, выпив бокал вина, – лениво объяснил допросчик. – Как и все, кто разделял с ним трапезу. Лейб-медик показал, что каким-то образом все защитные заклинания были отключены. У вас, собственно говоря, два варианта. Либо вы сейчас рассказываете о том, как именно отключили защиту государя, и кто приказал вам это сделать – либо вы рассказываете об этом, но мы вынем правду клещами. Как вам больше нравится?
– Я ничего не делал, – хрипло произнес Аррен. – Генрих заказал мне капли на зернах двухстворки, чтобы выставить кого-то сумасшедшим. Посыльный забрал их сегодня утром.
Писарь торопливо начал заполнять протокол. Допросчик оторвался от перебирания бумаг, посмотрел в мою сторону и прежним ленивым тоном распорядился:
– Ганс, повороши-ка его бабу.
– Нет! Не смейте! – завопила я на всю допросную, но палача было этим не пронять. Когда клещи стиснули кожу под моей левой лопаткой, куснули и потянули, я сорвалась было в спасительный обморок, но новый прилив боли привел в чувство, и я услышала:
– Не трогайте ее, она вообще ничего не знает! Она пропалывает грядки!
– Это мы разберемся, какую грядку ты ей пропалывал, – осклабился допросчик. – Вот, на нее тоже бумаги есть. Блудодейка Джейн Холифилд, ну еще бы ты кого-то порядочного впустил в дом. Ганс, клещи не убирай. И заткни ее.
Ганс ударил меня по лицу с такой свирепой силой, что крик скомкался в горле. Я закусила губу, сдерживая вопль и молитву: во мне поступил гнев и стремление сопротивляться.