Зелье Миранды - стр. 49
Ингредиенты зелья силы я выучила наизусть, те, что дала монахиня Сара, не походили. Неожиданно я подумала, что и защитное зелье не помешает. Толкнула дверь лавки внутрь и вошла в тускло освещенный магазин. Пахло разными сухими травами, ароматизированными свечками да немного сыростью. За прилавком сидела старуха с длинными распущенными седыми волосами и остроконечной шляпой на голове. Лавка оказалась небольшой, но торговать было чем. Пучки сухих растений висели на стене за спиной продавщицы. Полки оказались забиты колбами с различными веществами. Старуха считала на больших деревянных счетах и что-то записывала в журнал.
— Здравствуйте, — громко воскликнула я, напугав бабулю. Продавщица аж подпрыгнула и вылупила на меня и без того большие круглые глаза. — Мне нужны: лаванда, цветки одуванчика, стебель крапивы...
— Так, стоп, — остановила меня старуха, подняв скрюченный палец с длинным ногтем. «Вот точно ведьма», — мелькнула у меня мысль. — Помедленнее и погромче говори, я плоховато слышу.
Вздохнув, я начала заново. К моей радости, в лавке все оказалось, а хитрая продавщица старалась продать мне не один пучок травки, а два. Я махнула рукой, а вдруг пригодятся. На радостях хозяйка подарила мне плетеную корзину и сложила в нее все ингредиенты. Еще я прикупила десять пустых колбочек на всякий случай и маленький котелочек.
— Дам один совет милой флер, — радостно проговорила старуха и поманила меня пальцем. Я нагнулась, обхватила ручку корзинки, теперь полной всякого добра. — Лучшие зелья получаются после полуночи, и желательно, чтобы тебя освещал лунный свет.
Бабка подмигнула, я подмигнула в ответ и бросила на стол монеты.
— Спасибо вам, флересса.
— Флер, я все еще флер, — захихикала хозяйка лавки.
Она точно ведьма, вон как глаза блеснули в темноте. Я вылетела на улицу, сумерки уже подбирались к городу, и начали зажигаться уличные фонари. Крис почти задремал на козлах, а Дирк как всегда спокойно оглядел меня и устало сказал:
— Надеюсь, вы все приобрели, потому что останавливаться мы больше не будем.
— И не надо, я все купила, — заверила и юркнула в экипаж. Фанни широко зевнула и с надеждой произнесла:
— Я надеюсь, что флерон Дирк остановится в гостинице переночевать. У меня все кости болят, так хочется прилечь в кроватку.
Мечта подружки сбылась через пару поворотов. Крис остановил лошадей возле богатого особняка, огороженного высоким забором. Привратника не пришлось уговаривать, он быстро распахнул резные ворота, и мы медленно поехали по широкой дороге мимо зеленых кустов и клумб. В очередной раз я убедилась, что маг, сопровождавший нас в столицу, совсем не так прост, как кажется.