Зависимость - стр. 6
Я вернулась в бар и глазами поискала Мелиссу. Она оказалась на танцплощадке.
– Давай уйдем, – сказала я ей.
– Бу-уу!
Я не смогла сдержать смех. Я схватила ее за руку, и мы вместе вышли на Мейн-стрит.
– Не могу поверить, что ты ни с кем не обмолвилась и словом, – сказала Мелисса.
– Мне сейчас меньше всего нужен другой мужчина в моей жизни.
– Да… Полагаю, ты не знаешь, как выбросить это из головы.
– Я просто хочу побыть какое-то время одна.
Одна. Я с трудом сглотнула.
Мелисса закатила глаза. А потом внезапно остановилась так резко, что я чуть не упала.
– Черт, это он?
Я проследила за взглядом Мелиссы. На скамейке неподалеку от нас сидел мужчина. Он опирался локтями о колени, уронив голову на руки и глядя на землю. На нем были шорты, толстовка с капюшоном и кроссовки. Было похоже, что он вышел на пробежку. И это, безусловно, был профессор Хантер.
– Вот дерьмо.
Я толкнула Мелиссу в проход между двумя домами и нырнула за угол следом за ней.
– Это он? – спросила она.
– Да.
Я выглянула из-за здания. Он выглядел обезумевшим от горя. Я подумала о сообщении, которое послала ему несколько минут назад. Он поэтому так расстроен? Но он не смотрел на свой телефон. Он просто тупо уставился в землю.
– Так почему мы прячемся? Пойди, заговори с ним. Тебе этого явно хочется.
– Я не могу.
Профессор Хантер выглядел таким сдержанным на занятиях. Неужели он тоже в отчаянии? Неужели так же сильно скучает по мне, как я по нему? Мне хотелось подбежать к нему и обнять его. Я не хотела, чтобы он мучился. Но он мог быть расстроен вовсе не из-за меня. И от этой мысли мне самой сделалось больно.
– Я не могу, – повторила я.
Я смотрела, как он достает из кармана конверт. Он собрался было порвать его, но остановился. Бросив конверт на скамейку рядом с собой, он снова уперся локтями в колени и закрыл лицо руками.
Я отвернулась и прижалась спиной к стене здания. Он был расстроен из-за того, что было в этом конверте. Он вовсе не скучал по мне.
– Мелисса. – Мне было так больно смириться с действительностью. – Пожалуйста. Я не могу.
– Хорошо. Тогда пойдем сюда, – сказала Мелисса и схватила меня за руку.
Я бросила последний взгляд на профессора Хантера и пошла вслед за Мелиссой по узкому переулку. Увидев его, я почувствовала себя так, будто он бросил меня только что. Рана была еще слишком свежей. И я начала бояться, что она вообще никогда не затянется.
Но в первый раз с того момента, как он бросил меня одну в своей квартире, у меня появилась слабая надежда. Хотя для этого не было никаких оснований. Он был явно расстроен из-за содержимого того конверта. Но я ничего не ела. Я не могла спать. Я хотела лишь одного – увидеть его расстроенным. Может быть, он так же хочет вернуть меня, как я хочу вернуть его?