Защитник. Рука закона (сборник) - стр. 90
Она улыбнулась:
– А другие жертвы живы? С ними можно поговорить?
– Дэндридж Сукарно и Норма Штиер исчезли в две тысячи двести семидесятом и две тысячи двести тридцатом годах соответственно. Но они не захотели говорить со мной. Просто взяли плату, и все. Мы проследили, откуда пришли деньги. Это были разные имена – Джордж Олдувал и К. Критмейстер – и ни за тем ни за другим не стоит какой-то живой человек.
– Вы неплохо поработали.
Она пожала плечами:
– Многие золотокожие заинтересовались Похитителем. Винни отчасти смирилась с этим.
– Похоже на то, что он берет опытные образцы раз в десять лет. Поочередно с Земли и из Пояса. – Трусдейл обеспокоенно присвистнул, вспомнив даты. – Две тысячи сто пятидесятый – почти двести лет назад. Неудивительно, что он называет себя Вандервеккеном.
Она быстро вскинула голову:
– Это что-то означает?
– Так звали капитана «Летучего голландца». Я специально проверил. Вы знаете эту легенду?
– Нет.
– Это случилось очень давно, когда торговые корабли плавали в океане под парусами, используя силу ветра. Капитан Вандервеккен пытался обогнуть мыс Доброй Надежды во время сильного шторма. И он дал богохульную клятву, что сделает это, даже если ему придется плыть против ветра до самого Судного дня. В штормовую погоду моряки и по сей день видят порой этот корабль, все еще пытающийся подобраться к мысу. Иногда капитан останавливает проходящие суда и просит передать письма домой.
Она неуверенно рассмеялась:
– Кому он может писать?
– Не знаю. Возможно, Вечному жиду. Существуют разные версии легенды. Одни говорят, что капитан убил свою жену и уплыл в море от полиции. Другие утверждают, что убийство произошло на борту корабля. Судя по всему, эта легенда очень нравится писателям, и они часто пересказывают ее в романах. Кроме того, есть древний плоский фильм и еще более древняя опера, и… Помните ту песню, что пели туристы у костра: «Я мог остаться там навеки, но сумел сбежать от Вандервеккена…»
– А, «Хвастливая песня».
– Во всех вариантах есть одна общая черта: бессмертный человек, обреченный вечно плавать в море.
У Элис Джордан округлились глаза.
– Что такое? – спросил он.
– Джек Бреннан.
– Бреннан? Да, припоминаю. Тот самый человек, что ел корни на корабле Пак. Считается, что он давно умер.
– Считается. – Ее взгляд сосредоточился на витках информационной ленты, лежавшей на столе. – Рой, мне нужно закончить кое-какие дела. Вы остановились в «Паласе»?
– Разумеется. Это ведь единственный отель в Уоринг-Сити.
– Я зайду за вами в шесть часов. Вам в любом случае понадобится гид, чтобы привести в хороший ресторан.