Зарождение права - стр. 35
¶ 38. Если человек, вызванный в суд в качестве свидетеля, откажется принести в качестве доказательства клятву (шум. nam-érim)155, то он должен выплатить компенсацию (шум. su-su), равную полной стоимости предмета спора.
¶ 39. Если человек в нарушение чужих прав156 обрабатывает пахотную землю (шум.>ašaa-ša>5 – «поле»), принадлежащую (другому) человеку, а он (т.е. собственник земли) предъявит судебный иск (шум. di) и вынудит его прекратить свою деятельность, то этот человек должен лишиться всех своих трудовых затрат157.
¶ 40. Если человек допустит затопление пахотной земли другого человека водой (со своего участка)158, то он должен отмерить и уплатить (хозяину поля) по 3 гур ячменя за ику159 земли160.
¶ 41. Если человек сдаст в аренду пахотную землю для возделывания (другому) человеку161, но тот (арендатор) не вспашет ее и в результате превратит в пустошь (шум. šà-sù-ga – «залежь, бесплодная земля»), то он должен отмерить и уплатить (арендодателю, хозяину земли) по 3 гур ячменя за ику земли162.
¶ 42. Если человек сдаст в аренду другому человеку поле с допуском к воде для ее культивирования, то такое поле приносит «сборы» (шум. maš) в размере по 2 сикля серебра с каждого бура (или 18 ику этого поля).
¶ 43. Если человек сдаст в аренду другому человеку поле для ее культивирования, [то такое поле приносит «сборы» в размере x] сикля серебра [с каждого бура (или 18 ику этого поля)].
[лакуна]163
¶ 44. [Если…], то он должен отвесить и уплатить ему […].
¶ 45. Если [человек возьмет в аренду (поле и [наймет])] у другого человека замыкающего вола в упряжке для тяжелого плуга164, то он должен отмерить и уплатить (собственнику вола) в течение двух лет наемную плату за него по 8 гур ячменя. В случае найма переднего или среднего вола (в упряжке) для плуга он должен отмерить и уплатить наемную плату по 6 гур ячменя.
¶ 46. Если человек умрет и не оставит после себя сыновей, то незамужняя дочь [становится] его наследницей165.
¶ 47. Если [человек умрет] (и) его дочь является наследницей, то она получает в наследство движимые вещи (шум. níg-gur>11) из домовладения ее отца, и младшая сестра… получает свою наследственную долю, но наемные полевые работники (шум. erín) сохраняют за собой выданные при отце наделы (шум. šukúr)166.
¶ 48. Если человек в доме другого человека оставит на хранение свой ячмень, а домовладелец (шум. 1uga1 é) [это оспорит, т.е. откажется вернуть ячмень-?], то, как только собственник ячменя приведет своих свидетелей, собственник дома должен возвратить часть ячменя, [если того стало меньше]