Зардан. Последний маг - стр. 37
– Сай! – вдруг радостно вскрикнула девочка. – Это Сай!
Раздалось рычание, и я впервые увидел существо, которое Молли называла своим питомцем. Этот пес был выше меня и больше раза в два! Глаза его горели алым, из раскрытой пасти капала слюна, а зубам могла позавидовать и хищная рыба. А главное, что Сай принюхивался. И почему-то мне казалось, прикидывал, подойду ли ему на ужин.
– Он не тронет, – Молли заметила мой страх. – Если бы хотел, давно бы напал. Ты ведь тут не первый день. Погладь его. Сай, хороший мальчик, иди к нам.
Пес сделал пару шагов вперед и опустил лохматую голову. Молли коснулась её призрачной ладошкой, и рычание перешло в довольное похрюкивание.
– Попробуй, Зар, – обернулась девочка. – Он не укусит. Свои, Сай.
Не хотелось показаться трусом. Наверное, только поэтому я шагнул вперед и коснулся косматой головы. Странно, но Сай не казался призраком. Я ощущал жесткую спутанную шерсть. Только от пса исходил едва заметный холодок. Он втянул ноздрями воздух, поднимая порыв ветра, а затем легонько меня боднул.
– Ты ему понравился, – рассмеялась Молли.
– И он мне… тоже, – пробормотал я, стараясь увернуться от, как ни странно, горячего дыхания Сая.
– Хочешь, он нас покатает?
Забраться на эту махину? Ну, уж нет! Но Сай лег на брюхо, а мне было стыдно трусить перед девчонкой, поэтому забрался ему на спину и вцепился в шерсть. А затем пес прыгнул. Вся жизнь пролетела перед глазами. Я зажмурился, стараясь не смотреть по сторонам, а Сай скакал, как маленький щенок. Интересно, если свалюсь с него, разобьюсь или нет? Вдруг раздался протяжный свист.
– Его ждет папа, – сказала Молли, тут же спрыгивая с пса. Мне же пришлось дожидаться, пока Сай снова наклонится. Стоило ногам коснуться земли, как наша «лошадка» умчала на зов.
– А ты совсем не видишься с папой? – спросил я у девочки. Все-таки что-то в этой ситуации казалось мне неправильным.
– Я не могу к нему приблизиться, – вздохнула она. – Между нами будто стена, понимаешь? Его магия стала темной-темной. Но я очень скучаю.
Вдалеке послышался вой. Видимо, Сай догнал хозяина, и теперь они вдвоем пугали очередного запоздавшего путника.
– Может, мне поговорить с твоим отцом? – спросил задумчиво.
– А ты мог бы? – уставилась на меня Молли.
– Наверное. Если бы он, конечно, пожелал разговаривать.
– Тогда… Тогда можешь ему сказать, что я жду?
На глаза Молли навернулись слезы. Призрак – призраком, но она ведь по-прежнему чувствовала тоску, а её самый близкий человек превратился… В кого превратился? Я слабо представлял. Может, будь я сам старше, не стал бы вмешиваться в эту ситуацию. Она была изначально опасной. Но мне было шестнадцать, и я еще не успел окончательно возненавидеть людей. Хотя, Молли уже не была человеком. Да какая разница?