Запоздалая свадьба - стр. 36
– Как приятно, что кто-то беспокоится о моем удовольствии! Но, сэр, в этом нет необходимости. Уверена, что мы прекрасно справимся.
– Мне это не представляется возможным, – проворчал Бомон. – Ведь вы оба захотите вернуться в Лондон как можно скорее.
– Нет, мы…
– Утром Драм первым делом пошлет горничную и лакея в ваши спальни, чтобы помочь собраться. Ваша карета будет готова к девяти… нет… лучше в половине девятого. До города довольно далеко, и я уверен, что вы захотите выехать пораньше.
Лавиния потрясенно уставилась на него, только сейчас сообразив, что он имеет в виду. К ее чести нужно сказать, что пришла она в себя довольно быстро. Глаза зловеще блеснули. Губы приоткрылись.
– Превосходное предложение, сэр, – вмешался Тобиас, прежде чем разразилась буря, и, взяв Лавинию за руку, буквально поволок к двери. – Пойдемте, миссис Лейк. Нам лучше подняться наверх и заняться приготовлениями к дороге.
На какое-то мгновение ему показалось, что она не сдвинется с места, и потому он стиснул пальцы в безмолвном предостережении.
– Да, разумеется. – Она раздвинула губы в механической улыбке. – Доброй ночи, сэр. Надеюсь, с вашими гостями ничего не случится после нашего отъезда. Бывают всякие неприятные инциденты, знаете ли. Да и одному Богу известно, какие последствия будет иметь это происшествие. Вы и ваша супруга можете вдруг обнаружить, что ваши приемы больше не пользуются таким успехом, как прежде, если, разумеется, пойдут слухи, что безопасность тех, кто остановился под вашей крышей, вовсе не гарантирована и кое-кому приходится страдать от необъяснимых случайностей.
Тобиас поморщился, но было уже слишком поздно. Усики Бомона встали дыбом.
– Да как вы смеете, мадам?! – яростно прошипел он. – Если вы пытаетесь намекнуть, что я намеренно скрываю сам факт преступления…
– Ну, поскольку ваше поведение невольно наталкивает окружающих на вопросы… – многозначительно протянула Лавиния.
– Довольно, – шепнул ей Тобиас. – А вы, сэр, должны быть снисходительны. Боюсь, гибель Фуллертона подействовала даме на нервы. И вы совершенно правы: мне просто необходимо немедленно увезти ее в Лондон. Не тревожьтесь, мы завтра же уедем.
Ему удалось немного успокоить Бомона.
– Да, миссис Лейк, очевидно, крайне расстроена, – смягчившись, пробурчал тот. – Ей наверняка будет лучше дома, в знакомой обстановке.
Тобиас всей кожей чувствовал, что у Лавинии уже готова уничтожающая реплика. К счастью, ему удалось довести ее до двери. Оставалось только вытолкнуть ее в коридор, прежде чем она подольет новую порцию масла в огонь.