Запах фиалки - стр. 16
Калачев, слегка опешив от удивления, неопределенно кивнул.
– Возможно. Чуть позже. Вы ведь знаете, что это незаконно? – осторожно заметил он.
– Всё, что приносит удовольствие, либо вредит здоровью, либо незаконно, – рассмеялся Пши, открывая сияющий в полутьме бар.
– Пан Родзянский, а как же женщины? Женщины тоже? – удивился Чарли.
– Женщины вреднее всего остального! – уверил его Пши, подталкивая Александра локтем в бок.
– Да, с этим не поспоришь, – подтвердил тот, качая головой.
Пши тем временем извлек из бара три массивных бокала и, не обращая внимания на тряску, с ловкостью бывалого бармена наполнил их золотистым напитком.
– Виски, – со значением сказал Чарли, полюбовавшись цветом и вдумчиво понюхав содержимое бокала. – Единственный напиток, от которого у меня не бывает похмелья. А похмелье может испортить любое дело, – с иронией заметил он, глядя на Калачева.
Тот, еще не вполне пришедший в себя после застолья с подмосковными бомжами, долго собирался с духом, прежде чем опрокинуть в себя спиртное.
– Куда мы сейчас едем? – поморщившись, спросил Александр.
– В мужской клуб. Надеюсь, вы ничего не имеете против? – ответил Чарли, выгнув бровь.
– Нет, не имею, – поспешил заверить журналист, – а что там, в клубе?
– Что в клубе? – переспросил американец и рассмеялся. – Мой офис! Видите ли, я – неисправимый сибарит. Человеческая жизнь слишком мала, чтобы тратить ее на работу, не получая при этом удовольствия, – доверительно сообщил он, сложив руки на небольшом пузике. – На самом деле жизнь вообще весьма короткая штука. Впрочем, вот мы и приехали!
Лимузин медленно вползал на подземную парковку клуба. Невидимый за перегородкой водитель плавно остановил машину напротив лифта, и все трое вышли наружу. Пши ободряюще подмигнул Александру, с трудом переваривающему порцию виски, и нажал на кнопку вызова.
Холл ночного клуба UNKLE, с полумраком, гобеленами на стенах и массивной мебелью, напоминал жилище преуспевающего феодала. Сразу у лифта их встретила миловидная блондинка в деловом костюме и с кожаной папкой в руках. При виде ее Чарли и Пши расплылись в галантных улыбках.
– Здравствуй, Лиза! Ты, как всегда, самое великолепное украшение нашей берлоги!
– Здравствуйте, господин Брейдон, – улыбнулась в ответ девушка и поспешила сообщить: – У нас один посетитель в «Оазисе», мы не смогли ему отказать…
– Дмитрий Сергеевич? – догадался Чарли, прищурившись.
– Он, – подтвердила Лиза.
– Хорошо, – кивнул американец. – Лизонька, милая, тогда накрой нам в пурпурной галерее, будь добра.
Калачев, услышав знакомое имя, не смог удержать журналистский пыл и тихо поинтересовался у Чарли: