Размер шрифта
-
+

Заноза Его Величества - 2 - стр. 16

— Простите… — делаю я многозначительную паузу, означающую, что я не знаю, как к нему обратиться.

— Марк, — напоминает он, сдержав улыбку.

— Все время забываю ваше имя, — наоборот, довольно улыбаюсь я. Такая у нас с ним игра. В мой склероз, вернее, в девичье легкомыслие. — Это напрасная трата денег, Марк. В щёчку я поцелую вас и так, подставляйте.

— А настоящий поцелуй?

— Его нельзя купить, господин…

— Брин, — улыбается он.

— Вы пошли по неправильному пути. И вообще я с незнакомцами не целуюсь.

— Это жест отчаяния, дорогая Лола, — отпивает он шампанское и ставит фужер из тонкого стекла на столик. — За эту неделю я испробовал всё. Исчерпал весь запас своего красноречия. Опустошил запасы шоколада в ближайшей кондитерской. Скупил все розы на милю вокруг. А вы даже имя моё не запомнили.

— Кажется, я запомнила, — делаю я крошечный глоток из своего бокала, растягивая удовольствие, ведь бесплатный он у меня только один. — Морган?

Брин откидывается к спинке, смеясь, и поворачивает ко мне голову.

— Вы разбиваете мне сердце и заставляете смеяться. Я даже не знаю, как описать свои ощущения. И больно, и сладко одновременно.

— Не нужно описывать. Ведь именно за этим вы сюда и приходите — чувствовать. Но за то, что Конни, объевшись вашего шоколада, покрылась прыщами, я, пожалуй, приглашу вас на танец, мистер Брук. Вы принимаете моё приглашение?

— Несомненно, прекрасная белокурая Лола, — оживляется он.

— Ну что ж, у вас был шанс отказаться, — встаю я и отправляюсь к роялю.

После недолгих переговоров с Алиль, девушкой с формами черенка от лопаты, что такая же длинная ровная и без единого сучка, но с идеальным слухом, я вывожу моего настойчивого ухажёра в центр комнаты.

— Танец маленьких лебедей, господа, — объявляю я и, что бы он там себе ни возомнил, а, скрестив руки, определяю Брина крайним правым лебедем в нашей четвёрке.

— Тара-та-та, тара-та-та, — лупит по клавишам Алиль.

— Тара-та-та, тара-та-та, — отрепетировано встают на цыпочки и синхронно подпрыгивают мои талантливые партнёрши, разучившие со мной эту лайт-версию «Лебединого озера» всего за день.

— Тара-та-та! — путается в ногах Брин, заставляя зрителей вытирать слезы от смеха и отбивать ладони от восторга.

— Тара-та-та! — продолжается для него эта пытка несколько бесконечных минут, пока, наконец, мы не кланяемся в пояс на последний аккорд. — Та-там!

— Я даже и представить не мог, что вы так коварны, — падает Брин на диван, тяжело дыша и вытирая платком пот.

— Я вы рассчитывали на медленный танец? — смеюсь я. — Но уверяю, у вас превратное мнение о моем коварстве. Можно сказать, я ещё и не начинала.

Страница 16