Размер шрифта
-
+

Заноза для привидения или Как спасти любимого - стр. 22

- Зачем вы помогаете мне? Вы же совершенно не знаете меня?

Меня поразило решение отца. Я ожидала что угодно, но только не это.

- Однажды я уже потерял свою дочь. Жалею только об одном, что так мало уделял ей время. Второй раз потерять Машу я не намерен. Уверен, твой приход – не простое стечение обстоятельств, это знак свыше.

В его словах было столько боли и в то же время надежды, что я невольно совершила ошибку, пообещав ему всегда быть рядом и никуда не исчезать.

В кабинет вошел Брендон.

Заметив мое присутствие рядом с Джонсоном, он тотчас нахмурил брови.

- Что эта мошенница до сих пор делает здесь? Я думал, ты ее уже прогнал из дворца.  - Спросил он на русском языке намеренно, чтобы я поняла его.

Брендон смотрел на меня взглядом полным ненависти и отвращения, когда в то же время я смотрела на него с любовью.

Я так соскучилась по своему  любимому. Так хочется сейчас прижаться к нему, уткнуться носиком в его широкую грудь и услышать три важных слова: ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО.  

Но вместо этого, от Брендона веет откровенной враждебностью.

- Брендон, с этого дня Мария будет жить вместе с нами. – Сообщил Джонсон своему приемному сыну.  

- Отец, ты сошел с ума?!

Другого ответа я и не ожидала услышать от него.

- Мария, не могла бы ты нас оставить с Брендоном наедине? – довольно спокойно произносит Джонсон.

- Да, конечно! – охотно отзываюсь я.

Сил уже нет чувствовать на себе злобный взгляд Брендона.

- Спасибо. – Улыбнулся  Джонсон.

Проходя мимо Брендона, я рискнула поднять голову и посмотреть в его прекрасные… злобные глаза.

Ах, - забилось сердце быстрее.



- Ну что? – как только я вышла из кабинета Джонсона, ко мне тут же подбежала служанка. – Что сказал тебе мистер Солсбери?

- Он сообщил, что отныне я его гостья. И никто из дворца меня не прогонит, пока я сама не захочу уйти. – Я не смогла сдержать счастливой улыбки.

Вместе со мною радовалась и служанка.

- Как здорово! Я так рада! Так рада! – она хлопала в ладошки и прыгала словно  ребенок, которому только что подарили желанную игрушку.

Меня немного удивила ее реакция на известие, что я остаюсь во дворце. Мы ведь с ней едва знакомы.

Но я не стала показывать своего удивления, вместо этого попросила  ее проводить меня к Пенелопе.

Нужно скорее сообщить ей эту радостную новость.

- Вот как? – брови пожилой женщины приподнялись от изумления, которое она даже не стала скрывать от меня. – А мистер Солсбери назвал причину своего столь странного решения?

Признаться, меня немного обидела реакция Пенелопы.

- Нет. – Соврала я.

Пусть наш с отцом разговор останется между нами.

Страница 22