Заноза для привидения или Как спасти любимого - стр. 21
Я сидела не знала, что и сказать. Известие о МОЕЙ СМЕРТИ меня сильно обескуражило.
В моей голове образовалась каша. Мысли все спутались, и я никак не могу уловить логику событиям.
Если я умерла в прошлом, значит, у меня уже не может быть никакого будущего.
Но я до сих пор существую. И прибыла в это измерение не откуда-нибудь, а из будущего.
Может, я призрак?
- Почему Бог дарует людям способность исцелять больных, когда в то же время это дарование, которое на первый взгляд кажется нам благородным делом, медленно забирает жизнь самих целителей? Может, эта способность дана вовсе не Богом, а кем-то другим?
Я поняла причину столь резкого высказывания Джонсона.
Остановка МОЕГО сердца произошла как раз во время исцеления одного из неизлечимо больных. Этой же самой смертью двадцать пять лет назад умерла и моя мама.
Мне стало невыносимо больно видеть страдания отца, так хотелось его обнять и сказать, что все хорошо, его дочь сейчас рядом, но я не могу. По двум причинам я не смогу раскрыть правду. Во-первых, мне никто и не поверит. А во-вторых, я вернусь назад в свое измерение, и отцу вновь придется потерять меня. Второго раза он просто не выдержит.
- Вы не должны так думать, - я подошла к отцу и легонько коснулась его плеча. – Ваша жена и дочь были посланы Богом с необычайно важной миссией – помогать нуждающимся людям. Такова их судьба. И я знаю, вы гордитесь своей женой и дочерью. Так не дайте же злости заглушить вашу веру в добро.
- Странно… - Джонсон пристально смотрел мне в глаза. – Подобные слова говорила и моя дочь во время нашей последней встречи.
- Вы сказали, что мы с ней похожи. Как сильно?
- Вы как две капли воды. - Наконец-то его лицо осветила улыбка. – Только она была немного моложе. Сколько тебе лет, дорогая?
- Двадцать пять.
- Моей дочери через несколько дней должно было исполниться восемнадцать….
На его глазах вновь блеснули слезы, и я поспешила сменить тему разговора.
- Мистер Солсбери, мне очень нужна работа. Мне негде жить, и у меня нет денег даже на еду. Позвольте мне остаться в вашем замке. Я могу мыть полы, стирать, работать на кухне или в вашем прекрасном саду.
- В саду? – вдруг хохотнул мужчина. – Хочешь косить газоны или стричь кусты? Нет.
- Прошу вас. Я не доставлю вам и вашей семьи проблемы или какие-либо неудобства…
- Нет, ты не будешь работать в моем замке. – Твердо произносит Джонсон.
Я поняла, что его решение окончательное и не подлежит повторному рассмотрению.
- Отныне ты моя гостья. И будешь жить здесь столько, сколько твоей душе угодно. Я ни о чем не буду тебя расспрашивать, пока ты сама не захочешь рассказать о себе. Если что-то будет нужно – сразу же обращайся к Пенелопе. Она все купит. Или же вы можете вместе отправляться в город.