Размер шрифта
-
+

Заложница проклятого Повелителя - стр. 30

— А это Цера Варн, — улыбнулся Морион, глядя на красноволосую девушку, на что та ослепительно ему улыбнулась. — Она глава отряда специального назначения.

Ого! у меня брови поползли вверх, что это значит? Что за отряд такой? И она не его невеста, я так понимаю. Ага, значит, любовница.

Морион приступил к трапезе, отрезал кусочек от сочного стейка и макнул в клюквенный соус, запивая все красным вином. Цера уминала, иначе и не скажешь, рулет из спаржи и красной рыбы, сдобренной лимоном, который стекал по ее губам, когда она его надкусывала.

Котон ел просто, по-мужицки, привыкший бывать больше в походах и к пище на костре. Он ел интересное на вид блюдо: круглый картофель, обернутый пластинами бекона, и запеченный до аппетитной золотистой корочки.

Ну ладно, томить себя голодом я не буду, и вроде Морион тоже не собирается это делать. Попробовала ножку, как оказалось утиную, и удивилась вкусу апельсина, чем она была приправлена. С малиновым прохладительным напитком съела еще нежнейшие рулетики с грибами.

— И надолго вы к нам, госпожа Ноа? — невинным тоном спросила Цера Варн. Я поперхнулась.

Я на нее враждебно посмотрела. Знает же дрянь, что я тут не по своей воле нахожусь. Поиздеваться решила? Я взглянула на Мориона, думала, он что- то ответит, но Правиьтель, видимо, решил не лезть в игры девочек, спокойно уплетая блины с сыром.

— Нет, завтра уже уезжаю, — со змеиной улыбкой выдала я.

— О, так ненадолго? Может, задержитесь? Посмотрите на наши коллекции лотосов? — издевательски улыбаясь, проговорила Цера.

— Я подумаю, — также осклабилась я.

— Ноа успеет все посмотреть, она на дольше остается, — сказала Морин и бросил салфетку на стол.

— Будем рады вам, Ноа, — эти произнес уже Ривейн Хилано. И только у него тон был теплый.

А я не рада. Я просто хочу сбежать отсюда далеко-далеко, чтобы меня никто не нашел.

7. Глава 7. Прошлое

Наверное, я разучилась спать навсегда. Со всеми тревогами и треволнениями, опасностями и страхом, я просто умру от недостатка сна. И сейчас, в первую ночь в Доме Мечей я не могла заснуть.

Вечер опустился на землю, окутывая все нежным шелковистым покрывалом. Солнце медленно катилось к горизонту, окрашивая облака во все оттенки розового и золотого. Воздух был наполнен ароматом цветов и травы, а легкий ветерок приносил прохладу после жаркого дня.

На небе уже начали появляться первые звезды, мерцающие, как маленькие бриллианты на темном бархате. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь пением сверчков и шелестом листьев на деревьях.

Показалась луна, и в комнату проникло скупое серебристое сияние.

Страница 30