Размер шрифта
-
+

Законный брак - стр. 21

– Ты права, Иль. Нужно заткнуть старым сплетницам рты. И я даже знаю, что надену. Неси выкройки и рулон бордового шелка, что на верхней полке шкафа лежит.

– Того, что госпожа Дантер вам на двадцатилетие подарила?

– Точно. Хватит ему пылиться. Пора пустить его в дело.

Я повернулась и посмотрела на Ильду, но та не собиралась уходить. Она застыла на месте и сверлила меня недоверчивым взглядом.

– Чего ты ждешь? – поторопила я ее. – Иди.

– Это что же вы такое задумали? – подозрительно прищурилась Иль.

– Ильда!

Я строго взглянула на служанку, досадуя на ее проницательность.

– Что Ильда? – с вызовом ответила та. – Я, считай, сколько лет уже вас знаю. Меня не проведете. Неужто соблазнить кого надумали?

Она насупилась и сложила на впалом животе натруженные руки.

– Не твое дело, – твердо ответила служанке.

Не хватало еще, чтобы она мне мораль читала!

– Еще как мое! – не отступала Ильда. – Как я людям в глаза посмотрю, если ваше имя склонять начнут? А матушка ваша? Она ведь когда умирала, слово с меня взяла, что я за вами присмотрю. Как же я обещание могу нарушить?

– Да уймись ты, – вздохнула я. – Никого я соблазнять не собираюсь.

– Да? А шелковое платье вам зачем? Да еще и бордовое.

– Мой траур давно закончился, так что вполне могу себе позволить. А новое платье… Как думаешь, есть у меня шанс найти мужа в старом перелицованном наряде?

– Так вы мужа искать собрались? – взгляд служанки оттаял. – А чего сразу не сказали? Я-то подумала…

Она не договорила и покачала головой.

– Знаю я, что ты подумала. Неси ткань и выкройки. На этом приеме я должна блистать.

– Слушаюсь, госпожа, – почтительно отозвалась Ильда, как всегда нюхом чуя, когда следует отступить. – Уже бегу! Да ради такого дела мы с вами самое лучшее платье сошьем! И пусть эти старые грымзы от зависти лопнут!

Я только усмехнулась на заявление служанки, прошла в столовую и принялась снимать со стола скатерть.

А спустя несколько минут вернулась Иль, мы разложили на столешнице тонкий переливающийся шелк и картонные лекала, и принялись за снятие мерок и шитье.

ГЛАВА 2

Особняк Болтонов сиял огнями.

Ребс остановился неподалеку от парадного крыльца, я осторожно ступила на мокрую после дождя мостовую и огляделась. Улица перед домом была запружена каретами и наемными экипажами. Они высаживали своих пассажиров и отъезжали, чтобы уступить место вновь прибывшим, по высокой белокаменной лестнице поднимались нарядно одетые гости, в лужах отражались блики от сверкающих теплым желтым светом окон и уличных фонарей.

Похоже, на этот вечер съехалась добрая половина Уэстена, что и неудивительно – Болтоны славились своим гостеприимством.

Страница 21