Размер шрифта
-
+

Загадочное превращение - стр. 20

– Как я сказал, – продолжал лорд Лэндон, повернувшись к нему, – она сообщила нам, что вы заболели и не можете приехать. Хотя мне вы кажетесь вполне здоровым. И все же она, похоже, немало удивилась, увидев вас.

– Не сомневаюсь в этом, – тихо сказал Ричард.

Добродушная улыбка поблекла на лице лорда Лэндона, когда он более серьезным тоном добавил:

– Я рад видеть вас. Вы слишком редко бываете в обществе с тех пор, как умер ваш брат. Приятно, что вы вновь с нами. Вас нам очень недоставало.

– Благодарю, – сказал Ричард, отчего-то растроганный его словами.

Кивнув, Лэндон похлопал Ричарда по плечу, после чего неторопливо огляделся.

– Ну, полагаю, мне надо заняться остальными гостями. Идите к жене и успокойте ее. Судя по тому, как она на вас смотрит, она думала, что вы при смерти. Не стоит доводить жену до состояния шока, – усмехаясь, сказал Лэндон. – Боюсь, приятель, вы немного переусердствовали. В следующий раз, когда захотите улизнуть к любовнице, довольно пару раз шмыгнуть носом и слегка покашлять. Ни к чему вести себя так, словно у вас чума. – Со смехом он еще раз хлопнул Ричарда по спине и, развернувшись, растворился в толпе.

– Я и представить такого не мог, – нахмурившись, сказал Дэниел. – Безвыездно жил у себя в поместье и понятия не имел о том, что творится в Лондоне. А когда я получил твое письмо, то тем более мне было не до светских развлечений. Надо было подготовить все к путешествию к тебе в Америку.

Ричард молча кивнул, не сводя глаз с блондинки на другом краю зала. Она так и стояла не шевелясь. Лицо ее покрывала бледность, рот округлился в безмолвном крике ужаса. Она смотрела на него так, словно видела перед собой самого дьявола.

– И что нам теперь делать? – угрюмо сказал Дэниел. – Ты не можешь призвать Джорджа к ответу за то, что совершил этот жадный самозванец, если его здесь нет.

Ричард нахмурился. Дэниел был прав.

– И, что еще хуже, – продолжал тот, – как только ему сообщат, что ты был на балу, преимущество внезапного нападения будет тобой утрачено полностью. Он будет знать, что ты жив, и предпримет меры к тому, чтобы не дать тебе вернуть все то, что он у тебя украл. Он… Куда ты идешь, Ричард?

А тот уже шел через зал к своей «жене», сделав небольшой крюк лишь для того, чтобы взять бокал виски. Невыразимый ужас, что читался на лице женщины, и тот факт, что она до сих пор не могла от него оправиться, наводил на мысль о том, что чего-то даже он не знает, и ему хотелось заполнить этот пробел. Знание может стать смертельным оружием в умелых руках, и Ричард намеревался сделать все, чтобы оружие это попало в его руки, а не в руки его врага.

Страница 20