Загадочная хозяйка Ноттингема - стр. 12
– Робин Гуд! – раздался рёв со всех сторон.
– Никуда не уходи, – то ли в шутку, то ли всерьёз попросил рыцарь, выхватывая меч.
Ага! Щаз! Размечтался! Ты ещё за мной побегаешь, сэр Гай!
5. Баллада пятая о том, как я встретилась с Робином Гудом
Н-да! В кино сцены битвы выглядят эффектнее. А здесь смешались в кучу кони, люди. Жужжат, словно пчёлы стрелы, только успевай уворачиваться. Солдаты шерифа и разбойники сошлись в ближнем бою.
Я пыталась отползти в сторону, но мой рыцарь постарался на славу. Руки затекли от верёвок и болят неимоверно, настолько туго он мне их стянул.
Валяясь на дороге, как мешок, я попыталась откатиться в сторону. Опять не получилось.
Да, что ж такое-то! Нужно срочно сматываться отсюда.
– Брат Том, – услышала я голос монаха у себя за спиной. – Замри и позволь развязать тебе руки.
Меня накрыло такой волной радости, что я была готова расцеловать Тука.
– Да не оскудеют милости божьи к тебе, брат Тук, – говорю с пафосом, подставляя руку, чтобы было удобно развязывать.
Я заметила, что тут вообще к пафосной речи испытывают какое-то благоговение. Поэтому без надобности я не употребляю витиеватых фраз.
Нашла глазами сэра Гая. Он рубится с каким-то типом. Хорош чертяка! Да и его противник не отстаёт от него. Прямо выставочные экземпляры классных мужиков.
Я засмотрелась на проходящий бой. Мечи сверкают на солнце, стараясь ослепить противника. Что один, что второй – рубаки что надо. Мечи-бастарды так и летают в воздухе словно бабочки. Такие мечи самые тяжёлые и весят полтора килограмма. Что сэр Гай, что его противник держат мечи двумя руками. На них надеты кольчуги.
Получается, что в банде Робин Гуда есть аристократ. В эту эпоху под страхом смертной казни простолюдинам нельзя было носить меч, ну а чтобы виртуозно владеть им, не могло быть и речи.
Кто же ты такой, незнакомец?
– Ну, чего расселся, поспешай, – поторопил меня брат Тук, – Закрой рот и побежали.
Ради того, чтобы посмотреть на убегающего монаха, я отвлекаюсь от боя на мечах. Да, у нас в клубе реконструкции всё было гораздо проще. Создаётся ощущение, что они рождены для битв. Я смотрела не на банальную драку, а на танец с мечами. Как же это красиво и смертельно опасно!
Брат Тук припустил в заросли у дороги. Я же не собиралась сбегать самостоятельно, зря, что ли, я добиралась в Шервудский лес, чтобы сбегать от разбойников?
– Брат Тук, не спеши, нам нужно сбегать с умом, – прокричала я ему вслед, но мои слова потонули в шуме сражения.
Пока я раздумывала, бежать ли мне за монахом, раздался зычный крик:
– Отходим!