Задачки по грамматике. It makes all the difference! - стр. 21
1. I like the song.
2. I like singing.
Ключ. 1. Мне нравится эта песня. 2. Я люблю петь.
Задание 101
Переведите следующие предложения на русский язык.
1. The talks nearly finished me.
2. Her talking nearly finished me.
Ключ. 1. Переговоры меня чуть не доконали. 2. Ее болтовня чуть меня не доконала.
Задание 102
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. Now they were talking shop, I withdrew myself from the conversation.
2. Now they were talking about shopping, I withdrew myself from the conversation.
Ключ. В этих двух предложениях речь идет о разных вещах. В первом случае мы имеем дело с фразеологизмом talk shop, который означает "говорить на профессиональные темы, не будучи на работе", а все предложение в целом следует понимать как "Теперь, когда они заговорили о работе, я перестал принимать участие в разговоре". Во втором случае автор высказывания перестал принимать участие в разговоре, когда окружающие заговорили о хождении по магазинам.
Задание 103
Прочтите следующие мини-диалоги и скажите, отразилось ли изменение в порядке слов также и на смысле второй реплики.
1. "You are my one and only."
"I am?"
2. "You are my one and only."
"Am I?"
Ключ. Отразилось. В первом диалоге второй собеседник приятно удивлен и обрадован услышанному, а услышал он, ни много ни мало, признание в любви:
– Ты мой единственный.
– Правда?
Во втором случае у него не нашлось других ответных слов, кроме насмешливого "Разве?", "Да неужто?"
Задание 104
Выразите несогласие с содержанием первого высказывания. Воспользуйтесь одним из вариантов, предлагаемых под чертой.
Freda: Nonsense.
Robert: (…). I don’t think so.
___________________________
Is it?; It is.
Ключ. Вам следовало выбрать первый вариант: “Is it?” – «Вот как? Я так не думаю».
Второй вариант, наоборот, означал бы, что вы согласны: «Да, это действительно вздор».
Задание 105
Переведите следующие предложения на русский язык.
1. He will be in town before long.
2. He was in town long before you arrived.
Ключ. 1. Он вскоре будет в городе. 2. Он был в городе задолго до твоего приезда.
Before long – устойчивое словосочетание со значением «скоро», «вскоре», синоним слова soon.
Задание 106
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений или они означают одно и то же?
1. You can add all these spices to taste.
2. All these spices will add to the taste.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Вы можете добавлять все эти пряности по своему вкусу", а второе – "Все эти пряности улучшат вкус ваших блюд".