Забота лорда-тирана - стр. 2
– Нет, нет, папа, стойте! Я… Это всё духота. Я в порядке. Можете меня отпустить.
Взяла себя в руки и встала ровно, запрокинув голову, чтобы наконец посмотреть в глаза своему якобы жениху.
– Должно быть, у вас были веские причины поступить так, – вырвалось у меня против воли. Потому что представшая моему взору картина меня ничуть не радовала. Жёсткий нрав явно читался в суровом взгляде худого лица, впрочем, не лишённого привлекательности.
– Эллия!
– Отец? – Я снова сделала попытку освободиться из плена. – Мне нужно услышать должное оправдание вашему поступку, иначе я попросту отказываюсь верить в эту новость.
– Что ж, – удручённо произнёс король Ортензии. – Как ты уже знаешь, лорд Стрикленд выиграл для нас войну. И сделал это не просто так.
– Ах вот как? – Я запоздало начала догадываться, что услышу далее.
– Он поставил мне условие, что возьмёт тебя в жёны, и я дам на это своё согласие, если он выиграет войну против полчищ некролисков.
– То есть моя цена – полчище некролисков, – констатировала я со вздохом.
Ничего не могла с собой поделать. Настроение моё портилось с ужасающей скоростью. И причина этого стояла прямо передо мной и упорно не хотела меня отпускать из стального захвата.
– Да будет вам известно, – зло ответил гость, – что на поле брани полегли сотни моих людей. А они были чьими-то сыновьями, любимыми мужьями, любящими отцами. И теперь их нет. На моих плечах висит ответственность за это решение. Поэтому будьте благодарны тому, что можете по-прежнему рядиться в платья и жить беззаботно, не зная горечи утраты.
При мысли о том, насколько эгоистично я себя повела, на глаза навернулись слёзы.
– Ох, перестаньте себя жалеть! – вспылил этот хам. Однако тотчас смягчился и тихо произнёс: – Я устрою вам гардеробную не хуже, чем здесь, позову самых лучших модисток со всех Девяти Огней. А для чаепитий и балов можете выбрать любую комнату Клаверенс-холла.
– Но мне не… – Договорить я не успела.
– Не обсуждается, Элли, – строго оборвал меня отец. – Лорд Стрикленд завтра отбывает в Клавер и берёт тебя с собой. Свадьба состоится по прибытии. Все бумаги уже подписаны. Даю вам моё благословление.
Мне только и оставалось изумлённо открывать и закрывать рот, а заодно переводить взгляд с одного на другого.
– Прости, дочь, я пытался тебе рассказать, однако ты всё время отшучивалась и переводила тему. Поэтому у меня не осталось иного выхода, кроме как воспользоваться возможностью вашего личного знакомства.
Из хорошего – лорд Стрикленд наконец-то отпустил меня и сделал шаг назад. Из плохого – его осуждающий строгий взгляд ранил не хуже матушкиных упрёков. Одному Роузмиду Благосиятельному известно, как я сумела взять себя в руки и вновь вспомнить о манерах.