Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 36
Мне нужно забыть об этом! Никакого темного потока я не видела! Просто не могла!
Под воздействием светлой силы яблочная масса схватилась и загустела, превратившись в красивую полупрозрачную структуру. Как по мне, это было похоже на сердолик.
Я всегда сравнивала мармелад с драгоценными камнями. Белинда Свифт, дочка мэра Дракончино, находила это необыкновенно смешным.
Чуть шевельнула руками, любуясь парящей в воздухе субстанцией, испускающей слабое свечение. Она была полностью мне подконтрольна. Наклонив голову вбок, я добавила в массу немного блесток. Теперь мармелад мерцал изнутри.
Можно было бы сделать его цвет очень ярким, сочным, или вообще разноцветным. Но решила оставить более естественный.
– Выспаться! – велела я.
Масса на миг стала бесцветной, принимая задачу, а потом все вернулось, как было.
Затем наступило самое интересное. И мое любимое!
Все так же продолжая воздействовать на мармелад силой светлого потока, я разделила его на много маленьких частей и принялась лепить из них формы.
На этот раз довольно простые. Ромбики, сердечки и волну.
Когда дело было сделано, плавно опустила мармеладки на заботливо подставленное кухаркой блюдо, построив из них прекрасную пирамиду.
Они были идеальны, словно маленькие драгоценности – ни одной неровности или скошенного угла.
Крошечные золотистые блестки слабо мерцали в их текстуре, делая блюдо необычным и по-настоящему волшебным.
– Угощайся! – предложила я девушке.
– Что вы, что вы… – испугалась кухарка, не в силах глаз отвести от лакомства. – Это господское угощенье…
– Съешь хотя бы одну, – улыбнулась я. – И тогда сегодня ночью ты сможешь выспаться.
Кухарка нерешительно протянула руку к мармеладному сердечку и осторожно откусила кусочек.
– Леди, это… это волшебно! – восхитилась она. – В жизни не слышала о подобном колдовстве, и не поверила, если б своими глазами не увидала!
– Ну, я училась на это целых пять лет, – немного грустно сказала я, вспомнив отца.
И тут в кухню стремительным шагом вошла миссис Проктор. Она, конечно, старалась продолжать играть со мной в любезность и участие, но получалось у почтенной леди плохо. Я ее раздражала, и я это чувствовала.
– Марисабель, так вот ты где! А я ищу тебя по всему дому. Нам пора ехать к кутюрье – у нас назначена встреча. Граф Блэкмор велел пошить тебе новый гардероб, в том числе и свадебное платье. И обязательно нужен наряд для приема у старейшины Ковена. Он уже на носу! А это что еще такое?
Взгляд ее остановился на блюде с величественной пирамидой.
– Мармелад, – пожала плечами я. – Попробуйте!