Размер шрифта
-
+

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - стр. 38

Готик, которого я выпустила из коробки, с удовольствием принялся изучать окружающую обстановку. Погляделся в зеркало, чуть не запутался в драпировке и… Цапанул бисквит из хрустальной вазы, уселся на диван и принялся жевать, сыпля шоколадными крошками прямо на белоснежную бархатную обивку.

– Ради бога, простите его! – ахнула я, подхватив крылана под пушистый живот. – Это мой фамильяр… Я все отстираю…

– Фамильяр – летучая мышь? – ахнул в свою очередь месье Арман. – Имею честь видеть перед собой колдунью или демонессу? Но по вам не скажешь, дитя мое…

На испачканный диван кутюрье, кажется, было наплевать. И это хорошо.

Потому как менять дорогущую бархатную обивку мне еще не хватало!

Настал черед миссис Проктор представить меня и объяснить, что я никакая не демонесса, а невеста некроманта. И мне нужно сшить платье для предстоящего бала во Дворце Ковена.

– Покажите какие-нибудь фасоны, месье, – Проктор уселась в кресло (благо, не белое, а красное) и закинула ногу на ногу. – Пусть что-нибудь примерит, и мы с вами вместе выберем…

– О нет, милая дама! – с чувством воскликнул Арман. – Принцип моего творчества, работа с клиентом с глазу на глаз. Это необходимо для достижения наивысшего эффекта!

Не успела Проктор и слова сказать, как кутюрье утащил меня куда-то в лабиринт из алых развевающихся полотен.

– И кто же ваш жених, моя прелесть? – спросил Арман, делая мне жест повертеться.

– Граф Гилберт Блэкмор.

– О, несчастное дитя! Ваша доля, воистину, незавидна.

– Вот и я так думаю, – вздохнула я. – Послушайте, месье Арман, могу я просить вас об одолжении? Не могли бы вы сшить мне для бала у старейшины ковена платье, какое я вам опишу?

– Но, миссис Бишоп, для наряда суженой сумеречного мага есть свои определенные каноны… – возразил месье. – Наряд должен быть исключительно…

– Вы не находите, что все эти правила безнадежно устарели, месье Арман?

И я быстро описала кутюрье свою задумку. Она явно пришлась модному мастеру по душе, он даже в ладоши захлопал.

Однако все-таки уточнил с опаской:

– А вы уверены, что у меня потом не будет неприятностей с графом Блэкмором?

– Что вы, вас он не тронет, – успокоила я. – Если и убьет кого-то, то исключительно меня. Потом, правда, все-таки поднимет из мертвых. Ему же нужна жена…

– О, любовная игра! – по-своему понял мой ответ Арман. – Загадка, страсть! Мне это нравится! И ваша смелость тоже нравится! Сейчас сниму с вас мерки и сегодня же приступлю к работе. К тому же, в честь вашего первого заказа сделаю вам скидку в десять… нет, в тридцать процентов!

Ого, уже второй раз за последнее время меня радуют скидками.

Страница 38