Размер шрифта
-
+

Я ухожу, господин Лекарь - стр. 25

— Знаю, что вы обо мне сейчас думаете, — будто виновато застенчиво усмехается. — Скажу так, — его голос понижается и становится грудным, обволакивающим, — я вижу умную, молодую, красивую женщину, которая достойна большего.

Признаться честно, мне стало не по себе, ощущение, что он насквозь меня видит. И знает о моей внутренней драме, хотя откуда? Кроме мамы ещё никто не знает, что происходит у меня на семейном поприще. А он будто почувствовал мою уязвимость, слабое место, которое так саднит и болит.

Молчание, кажется, затянулось, ответ будто застрял у меня в горле комом. А на глаза почему-то навернулись слезы.

— Я подумаю, господин Дикман, — моргаю и судорожно делаю ещё один глоток, пряча взгляд.

— Я рад, тогда… — он достает карточку с гравировкой из красивых букв. — Напишите мне, когда подумаете. Буду ждать вашего ответа и новой встречи.

Холёная улыбка украшает его лицо, он бросает взгляд на Эллу и, извиняясь ещё раз за беспокойство, отлучается, правда, не покидает помещение так скоро, останавливает продавщицу, что-то ей говорит.

— Мама, воть, это тебе, — протягивает дочь сложенный из салфетки цветок.

— Элла, вот это да! — восхищаюсь я поделке, бросаю взгляд на Дикмана, который уже направляется к выходу, отвесив мне поклон.

Забавный он…

Так, о чем это я? Поворачиваюсь к дочке.

— Это Дарси тебя научила так красиво?

— Неть, папа.

Моя улыбка застывает на губах.

Когда он её научил? Не знала даже об этом. И снова будто невидимые пальцы тронули натянутые до предела струны, тревожа болезненные чувства. Нет. Не думать о нём!

Сжимаю карточку, провожу по гравировке пальцами и смотрю в окно.

В кофейне мы пробыли ещё немного, а когда я начала расплачиваться, подавальщица сказала, что за меня заплатил господин банкир. Странно это всё. Предложение, угощение… Карточка.

Вернулись в Оланстон уже к вечеру, нагулявшись вдоволь — смогла немного развеяться. Оставив Эллу Дарси, отправилась в кабинет отца.

Плюхнувшись в кресло и вытянув уставшие за день ноги, положила на стол немного потрепанную бумажную розочку, долго на неё смотрела. У Кристана чуткие пальцы, они действительно творят чудеса, могут лечить, создавать красоту и ласкать. Тоска подкралась незаметно. Я вздрагиваю, сбрасывая её.

Прерывисто вздыхаю и кладу рядом карточку Дикмана.

8. 7. Я ушла от него

Приталенное пудрово-розовое платье с волнистой многослойной юбкой и расшитым золотистыми нитями лифом, не слишком броское, но достаточно праздничное. Локоны я все же собрала в высокую прическу, закрепила шпильками и украсила цветком из ткани. Выглядит мило.

Страница 25