Размер шрифта
-
+

Я пасу облака

1

Популярный американский сельский танец типа кадрили. Праздник, где танцуют такие танцы. В переносном смысле – шумная вечеринка. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Распорядитель кадрили назначает фигуры, которые должны выполнять танцоры. В данном случае функции распорядителя выполнял скрипач-аккомпаниатор.

3

Религиозное общество друзей (Religious Society of Friends) – христианское движение, возникшее в xvii веке в Англии и Уэльсе. Они же квакеры.

4

Возможно, отсылка к народной песне Above a plain of gold and green, которую раньше разучивали в американских школах.

5

Народ, живущий на облаках, упоминается в европейском средневековом фольклоре. Агобард, епископ Лионский, писал о небесной стране Магония, жители которой летают на облачных кораблях и воруют с полей зерно во время бурь, насылаемых их сообщниками-колдунами.

6

До-си-до – фигура в американской кадрили: два танцора сходятся, поворачиваются, становясь спина к спине, а затем возвращаются в первоначальную позицию.

Страница notes