Я дочь дракона, только тсс! - стр. 32
За разговорами мы уже вышли на площадь и почти прошли длинный рад, заставленный лотками с зеленью, прилавков с яйцами, мясом, корзинами с овощами и фруктами. Женщины в длинных платьях, с темными кусками ткани, накинутыми на маленькие твердые колпаки на головах, переговаривались с соседками либо зазывали покупателей. Мужчины с суровыми лицами точили топоры для разделки мяса, либо просто, сидя за прилавком, провожали нас пристальным взглядом.
Далее начинался суконный ряд, захвативший внимание ярким разнообразием расцветок. Со столов свисали рулоны и полосы тканей. На длинных шестах развевались длинные ленты. Среди них тут же были лотки с бижутерией. Под солнцем переливались блестящие крупные бусы, браслеты, плетёные шнурки, цепочки из зеленого и желтого металла.
Марита, забыв обо мне, остановилась у большого ковра, расстеленного прямо на каменной мостовой. На нем были разложены чересчур уж вычурные, на мой взгляд, украшения в виде многослойных разноцветных цветочков.
Дремавший, сидя на ковре в окружении своих поделок, худой старик, белый как лунь, с длинными обвислыми усами, приоткрыл один глаз, умиленно кивнул Марите и снова заснул.
Я все еще была погружена в мысли о поступлении.
— Как ты думаешь, Марита, а здесь на рынке можно купить готовые артефакты и зелья? — наклонившись к девушке, вполголоса произнесла я.
— Хотите сжульничать, крина? — раздавшийся позади голос заставил меня крупно вздрогнуть, а Марита так вообще громко ахнула, и поворотившись, замерла в поклоне.
— Принц Флэйм, — стараясь не выказать неприязнь, как можно более спокойно выговорила я, хотя сердце затрепетало от испуга. Надо же было ему услышать то, что не предназначено для его ушей. — Я просто хочу найти выход из ситуации.
Принц был не один. За ним стоял другой молодой человек, тоже черноволосый, но, в отличии от Флэйма, смуглый. Черные живые глаза под округлыми густыми бровями смотрели на мир с задором, полные темные губы расползлись в искренней улыбке, обнажив крупные ровные белые зубы. На щеках обозначились очаровательные ямочки.
— Кир Герард Ниррурт, — представился он, стукнув каблуками, как заправский военный, хотя по его веселой улыбке было понятно, что это не больше чем бравада.
— Очень приятно, — не смогла не улыбнуться я, настолько Герард вызывал симпатию к себе.
— Крина Равенсия, — начал принц, равнодушно-надменно скользнув по мне взглядом каре-зеленых глаз, — неужели вы не знаете, что продажа артефактов и зелий участницам испытания строго воспрещена? Не вам ли не знать, что только тем, кто в состоянии сам добыть дракона, открыта дверь факультета драконистики.