Размер шрифта
-
+

Взрывная волна - стр. 6

– Не вопрос, устроим пьянку в четверг. Трой, это святое! Ты шеф отдела уже почти десять лет. Важная веха в жизни и все такое.

– Тебе объяснить, что жизнь в новом двухэтажном доме с бассейном гораздо круче, чем пьянка с неудачниками вроде тебя? – со смехом парировал Браун.

– Чтоб твой дом термиты сожрали, – отозвался Чемберс.

С Чемберсом они работали восемь лет, сразу после назначения Чемберса в отдел по расследованию убийств городского управления полиции, где Браун был сержантом. Позади – шесть лет работы в напарниках, пока Брауна не повысили до лейтенанта и начальника отдела. Вместе они прошли многое, и подобные диалоги давно уже стали своего рода традицией.

Когда они поднялись на этаж, где располагался отдел, Брауна встретил самый молодой детектив отдела, Томми Поррас.

– Трой, к капитану.


– Строительная фирма «Плэйт Билд Констракшн» закрыла крупную сделку, – докладывал Браун, развалившись в кресле. – Они построили мотель в соседнем округе. В конце недели им перечислили на счет в «Рантье-банк» 700 тысяч баксов. 150 из них бухгалтер с двумя охранниками обналичила в пятницу. Парни с ошейником как-то узнали об этом. Пикмана они выкрали перед его домом. Сейчас мы пытаемся узнать, когда именно.

Капитан Тирни хмуро слушал Брауна, постукивая карандашом по столу. Неделя для шефа криминальной полиции города обещала быть непростой, и с самого утра его уже преследовала головная боль.

– Черт знает что. Не проще было зайти вместе с ним и забрать деньги из сейфа? К чему эти фокусы? И этот ошейник… Твою мать, я в полиции двадцать лет. А про такую хрень даже не слышал никогда…

Браун мрачно кивнул. Выдержав паузу, деликатно начал о главном:

– Капитан, кому передать дело? В отдел оргпреступности или в отдел грабежей?

Тирни нахмурился, изучающе покосившись на Брауна, словно попытался представить его реакцию на то, что Тирни хотел сказать. Этот взгляд Браун за годы службы успел выучить хорошо, поэтому тут же возмущенно запротестовал:

– Нет! Даже не думай об этом!

– Трой, погоди, не кипятись…

– Боб, у меня последняя неделя! Пять дней! Точнее, – Браун демонстративно сверился с часами, – уже четыре с половиной. Меня здесь почти нет, понимаешь?

– Трой, мне некому поручить это дело.

– Ты издеваешься?

– Мак на больничном. А Генри слишком тупой сукин сын, чтобы заниматься этим…

– Боб, да меня это не волнует! – сопротивлялся Браун. – Моя жена уже упаковала все коробки! Даже мою кружку, черт побери! Сейчас я работаю над тем, чтобы закрыть все старые дела! В следующий понедельник меня уже ждут в полиции Перта! Забудь обо мне, слышишь?

Страница 6