Взлом Английского - стр. 63
circuit | циркуляция, схема, цикл, цепь, сеть | ЦИРКУляЦИя, ЦИРКУлИруеТ | К-C, Ц-C, Ц-T
circular | циркуляр, круговой | ЦИРКУЛЯР | К-C, Ц-C
circularity | округлость | оКРУгЛосТь | К-C
circulate | иметь круговое движение, циркулировать | ЦИРКУЛироваТь | Ц-C, К-C
circulation | циркуляция | ЦИРКУЛЯЦИя | Ц-C, К-C, Ц-T
circulator | распространитель | ЦИРКУЛяТОР | Ц-C, К-C
circus | цирк | ЦИРК | Ц-C, К-C
cirque | амфитеатр, арена | КРуГоВой | К-C, Г-Q, В-U
cirrhosis | цирроз печени | ЦИРРОЗ | Ц-C, З-S
cissy | баба (о мужчине), изнеженный мужчина | СИСИ | С-C
cist | каменная гробница | СыроСТь | С-C
cistern | цистерна, бак | ЦИСТЕРНа | Ц-C
citable | такой, на который можно сослаться | ЦИТировАть возможностью оБЛадаЕт | Ц-C
citadel | цитадель, крепость | ЦИТАДЕЛь | Ц-C
citation | цитирование, цитата | ЦИТАТа | Ц-C
cite | цитировать, ссылаться | ЦИТировать | Ц-C
citizen | горожанин | в городе (поСелИТься) проЖиваНие | С-C, Ж-Z
citreous | лимонный (о цвете) | ЦИТРУСовый | Ц-C
citriculture | цитрусовое садоводство | ЦИТРусовая агроКУЛьТУРа | Ц-C, К-C
citriculturist | цитрусовод | по ЦИТРусовым агроКУЛьТУРам специалИСТ | Ц-C, К-C
citrine | цитрин, фальшивый топаз | ЦИТРИНе | Ц-C
citron | цитрон, сладкий лимон | ЦИТРОН | Ц-C
citrous | цитрусовый | ЦИТРУСовый | Ц-C
citrus | цитрус | ЦИТРУС | Ц-C
city | город, большой город | поСелИТься | С-C
citywide | в масштабах города, охвативший весь город | городской (поСелИТься) ВИД | С-C
civilian | цивильный, партикулярный (об одежде) | ЦИВИЛьНый | Ц-C
civility | вежливость, корректность | ЦИВИЛИзованносТь | Ц-C
civilization | цивилизация, цивилизованность | ЦИВИЛИЗАЦИя | Ц-C, Ц-T
civilize | цивилизовать | ЦИВИЛИЗировать | Ц-C
civilized | цивилизованный | ЦИВИЛИЗованный | Ц-C
civilizer | цивилизатор | ЦИВИЛИЗатоР | Ц-C
civilly | вежливо, любезно | ЦИВИЛьно | Ц-C
clack | треск, щёлканье | КЛАЦ | К-C
clacker | трещотка, погремушка | КЛАЦКЕР | К-C
clad | облекать, одевать | обЛеКаТь | К-C, Т-D
claim | претендовать, требование | заКЛеЙМить | К-C
clam | съедобный морской моллюск | КоЛьМАр | К-C
clamber | карабкаться | КаРАБкатЕЛь, по наКЛОну взоБРаться | К-C, Л-R
clammy | клейкий, вязкий, липкий | КЛЕйкИй | К-C
clamour | шум, крики | бедЛАМ вокРУг |
clamp | зажим, хомут, скоба | КЛяП | К-C
clan | клан, род | КЛАН | К-C
clanism | кланизм, клановость, семейственность, групповщина | КЛАНИЗМ, КЛАНовоСть | К-C, З-S
clannish | клановый | КЛАНовСКий | К-C, К-H
clansman | член клана | в КЛАНе МужчиНа | К-C
clap | хлопок, аплодировать | ХЛоПать | Х-C
clapper | трещотка, язык колокола | ХЛоПатЕЛь | Х-C, Л-R