Размер шрифта
-
+

Взлом Английского - стр. 63

circuit | циркуляция, схема, цикл, цепь, сеть | ЦИРКУляЦИя, ЦИРКУлИруеТ | К-C, Ц-C, Ц-T

circular | циркуляр, круговой | ЦИРКУЛЯР | К-C, Ц-C

circularity | округлость | оКРУгЛосТь | К-C

circulate | иметь круговое движение, циркулировать | ЦИРКУЛироваТь | Ц-C, К-C

circulation | циркуляция | ЦИРКУЛЯЦИя | Ц-C, К-C, Ц-T

circulator | распространитель | ЦИРКУЛяТОР | Ц-C, К-C

circus | цирк | ЦИРК | Ц-C, К-C

cirque | амфитеатр, арена | КРуГоВой | К-C, Г-Q, В-U

cirrhosis | цирроз печени | ЦИРРОЗ | Ц-C, З-S

cissy | баба (о мужчине), изнеженный мужчина | СИСИ | С-C

cist | каменная гробница | СыроСТь | С-C

cistern | цистерна, бак | ЦИСТЕРНа | Ц-C

citable | такой, на который можно сослаться | ЦИТировАть возможностью оБЛадаЕт | Ц-C

citadel | цитадель, крепость | ЦИТАДЕЛь | Ц-C

citation | цитирование, цитата | ЦИТАТа | Ц-C

cite | цитировать, ссылаться | ЦИТировать | Ц-C

citizen | горожанин | в городе (поСелИТься) проЖиваНие | С-C, Ж-Z

citreous | лимонный (о цвете) | ЦИТРУСовый | Ц-C

citriculture | цитрусовое садоводство | ЦИТРусовая агроКУЛьТУРа | Ц-C, К-C

citriculturist | цитрусовод | по ЦИТРусовым агроКУЛьТУРам специалИСТ | Ц-C, К-C

citrine | цитрин, фальшивый топаз | ЦИТРИНе | Ц-C

citron | цитрон, сладкий лимон | ЦИТРОН | Ц-C

citrous | цитрусовый | ЦИТРУСовый | Ц-C

citrus | цитрус | ЦИТРУС | Ц-C

city | город, большой город | поСелИТься | С-C

citywide | в масштабах города, охвативший весь город | городской (поСелИТься) ВИД | С-C

civilian | цивильный, партикулярный (об одежде) | ЦИВИЛьНый | Ц-C

civility | вежливость, корректность | ЦИВИЛИзованносТь | Ц-C

civilization | цивилизация, цивилизованность | ЦИВИЛИЗАЦИя | Ц-C, Ц-T

civilize | цивилизовать | ЦИВИЛИЗировать | Ц-C

civilized | цивилизованный | ЦИВИЛИЗованный | Ц-C

civilizer | цивилизатор | ЦИВИЛИЗатоР | Ц-C

civilly | вежливо, любезно | ЦИВИЛьно | Ц-C

clack | треск, щёлканье | КЛАЦ | К-C

clacker | трещотка, погремушка | КЛАЦКЕР | К-C

clad | облекать, одевать | обЛеКаТь | К-C, Т-D

claim | претендовать, требование | заКЛеЙМить | К-C

clam | съедобный морской моллюск | КоЛьМАр | К-C

clamber | карабкаться | КаРАБкатЕЛь, по наКЛОну взоБРаться | К-C, Л-R

clammy | клейкий, вязкий, липкий | КЛЕйкИй | К-C

clamour | шум, крики | бедЛАМ вокРУг |

clamp | зажим, хомут, скоба | КЛяП | К-C

clan | клан, род | КЛАН | К-C

clanism | кланизм, клановость, семейственность, групповщина | КЛАНИЗМ, КЛАНовоСть | К-C, З-S

clannish | клановый | КЛАНовСКий | К-C, К-H

clansman | член клана | в КЛАНе МужчиНа | К-C

clap | хлопок, аплодировать | ХЛоПать | Х-C

clapper | трещотка, язык колокола | ХЛоПатЕЛь | Х-C, Л-R

Страница 63